kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Akadémiai Kiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 217 oldal |
Sorozatcím: | Irodalomtörténeti füzetek |
Kötetszám: | 117 |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 19 cm x 14 cm |
ISBN: | 963-054-921-2 |
Bevezetés | 7 |
A nagy felfedezés | 13 |
A kezdet. Gragger Róbert tételei és utóéletük | 13 |
Kicsapások a kitaposott útról | 18 |
A latin mintákkal való összevetés szükségessége. A célkitűzésem. A változatok szerepe | 24 |
Az eddig ismert változatok és az Ómagyar Mária-siralom összehasonlítása. Hasonlóságok és különbségek | 33 |
Honnan származnak, hogyan magyarázhatók az eltérések? | 40 |
A Planctus ante nescia megalkotása, forrásai, kéziratainak szétszóródása. a teljes Planctus | 42 |
A középkor alkotásmódja | 47 |
A verses kompiláció | 47 |
Prózaikus művek, mint a Planctus ante nescia és (közvetve) az Ómagyar Mária-siralom lehetséges forrásai | 56 |
A rövidebb Planctus ante nescia problematikája | 70 |
Egy lépéssel közelebb az Ómagyar Mária-siralomhoz | 70 |
Hol van a legközelebbi rokon, s hol eshetett meg a találkozás? | 84 |
A fordítás mintájával és gyakorlatával való találkozás feltehető helyszíne | 93 |
Venio nunc ad fortissimum. Az Ómagyar Mária-siralom kompiláció | 107 |
A tartalmi kölcsönzés | 107 |
Szembesítés Európával | 112 |
Egy kis intermezzo: a 200 évvel későbbi "minták", azaz a datálásról | 125 |
Latinizmusok, hungarizmusok és értelmezési viták | 130 |
Latinizmusok | 130 |
Hungarizmusok | 139 |
Még két problematikus példa (Rossz olvasat vagy rossz értelmezés?) | 143 |
Költői művészet, európaiság és magyarság az Ómagyar Mária-siralomban | 148 |
Fejlődéstörténeti kérdések - madártávlatból | 169 |
Külföldi tükör | 201 |
Rövidítésjegyzék | 214 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.