1.059.101

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Az én Rosette-i kövem

négy mai spanyol dráma

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Nemzeti Színház Nonprofit Zrt.
Kiadás helye:
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 215 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 23 cm x 17 cm
ISBN: 978-615-5119-02-6
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

„Új drámaírók"- Spanyolországban így nevezik azokat a
színházi szerzőket akik a '60-as évek eleje és a 70-es évek
második felében lezajló demokratikus átmenet között
születtek. Közös bennük, hogy ők már a diktatúrából
ismert cenzúra nélkül írhattak. És közös bennük az is, hogy
szembemennek a hagyományos színházi, drámaírói és nézői
elvárásokkal - nagyon különböző, kísérletező módon. Roppant
változatos világkép és dramaturgiai felfogás tárul elénk a kötet
négy mai spanyol drámájából is.
A „hatvanasok" nemzedékéből mind a rendkívül termékeny
és díjat díjra halmozó JÓSÉ RAMÓN FERNÁNDEZ (1962), mind
a szintén népszerű IGNACIO GARCÍA MAY (1965) vállalja a
nagy anyagot görgető, hagyományosabb kidolgozást, de
eszköztáruk és főképp ritmusuk merőben eltérő. A „hetvenesek"
közül az andalúziai születésű GRACIA MORALES (1973), a
granadai RemiendoTeatro alapítója és szerzője más utakon
jár: sokszor egyetlen helyzetre fókuszál, és ismétlésekkel,
elhallgatásokkal teremt... Tovább

Fülszöveg

„Új drámaírók"- Spanyolországban így nevezik azokat a
színházi szerzőket akik a '60-as évek eleje és a 70-es évek
második felében lezajló demokratikus átmenet között
születtek. Közös bennük, hogy ők már a diktatúrából
ismert cenzúra nélkül írhattak. És közös bennük az is, hogy
szembemennek a hagyományos színházi, drámaírói és nézői
elvárásokkal - nagyon különböző, kísérletező módon. Roppant
változatos világkép és dramaturgiai felfogás tárul elénk a kötet
négy mai spanyol drámájából is.
A „hatvanasok" nemzedékéből mind a rendkívül termékeny
és díjat díjra halmozó JÓSÉ RAMÓN FERNÁNDEZ (1962), mind
a szintén népszerű IGNACIO GARCÍA MAY (1965) vállalja a
nagy anyagot görgető, hagyományosabb kidolgozást, de
eszköztáruk és főképp ritmusuk merőben eltérő. A „hetvenesek"
közül az andalúziai születésű GRACIA MORALES (1973), a
granadai RemiendoTeatro alapítója és szerzője más utakon
jár: sokszor egyetlen helyzetre fókuszál, és ismétlésekkel,
elhallgatásokkal teremt feszültséget. A legfiatalabb és
legfrissebb szerző JÓSÉ MANUEL MORA (1978) meghatározó
alakja a spanyol Fringe-nek (Madridban Frinjé-nek nevezik),
de otthonosan mozog a mai európai és amerikai színházi
műhelyekben is; 2014-ben a budapesti Eötvös Loránd
Tudományegyetem Spanyol Tanszékén vezetett műhelyt
A nagy változatosság mögött nem kevés közös motívumot
is találunk a négy műben: a legszembeötlőbb talán a múlt
feldolgozására tett sokféle kétségbeesett kísérlet - amelyekkel
épp annak feltárhatatlanságát mutatják be a szerzők.
Ugyancsak hangsúlyos „a másik" jelenléte, és a hozzá kötődő
dilemmák sora: extrém helyzetekben és változatos szinteken
szembesülnek velük a hősök.
Talán nem is áll olyan messze tőlünk ez a világ. Vissza

Tartalom

Ignacio García May: LALIBELA (Kürthy Ádám András) 7
José Manuel Mora: A LELKEM MÁSHOL (Zombory Gabriella) 57
Gracia Morales: NN 12 (Kürthy Ádám András) 89
José Ramón Fernández: AZ ÉN ROSETTE-I KÖVEM (Zombory Gabriella) 131
a szerzőkről 208
José Gabriel López Antunano: CENZÚRA NÉLKÜL (Kürthy Ádám András) 211
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem