Előszó
A fordító előszava
Örömmel nyujtjuk át a magyar olvasóközönségnek Páter Petit lelkigyakorlatos könyvét, melyben e kedves, szentéletű páter mintegy a szívedobbanását hagyta emlékül...
Tovább
Előszó
A fordító előszava
Örömmel nyujtjuk át a magyar olvasóközönségnek Páter Petit lelkigyakorlatos könyvét, melyben e kedves, szentéletű páter mintegy a szívedobbanását hagyta emlékül lelkigyermekeinek és tisztelőinek.
Ez elmélkedéseket sok tanulsággal és nagy épüléssel olvashatja minden tökéletességre törekvő lélek, mert az elmélkedések egy szentéletű lelkivezető szelíd, mély bölcseségét nyújtják s megfontolásuk sok lelket segített már Isten közelébe.
E könyv a keresztény élet bizalmas, benső világába vezet. Mindazonáltal ajánlani mernénk olyanoknak is, kik a kegyelmi élettől még távol érzik magukat, sőt talán még a hitük is csak ingatag.
- Ha kezükbe jut e könyv, olvassák el ők is bátran, mert ha nem is merítik belőle azt a megértést, melynek lelki és kegyelmi előfeltételei még hiányoznak náluk, - de az az égi derű, a gondolatok szelíd szépsége, a kifejezés szívhez szóló kedvessége, mellyel e lapokon egy Istent igen szerető lélek egészen kitárja magát, - mindenkit valami meg nem magyarázható örömmel is tölt el.
Egy festő mondta: „Páter Petit úgy ír, amint Fra Angelico festett." S valóban, a „Mon navire" kis fejezeteiben a művészi vonalvezetés és a színek kiegyensúlyozott finomsága mellett, ugyanaz a gyermeki egyszerűség hit és mennyei derű ragad meg minket melyet a firenzei domonkos kolostor celláiban az angyali lelkű Fra Angelico freskóinál valami ismeretlen, égi életörömön rezdülő szívvel csodál meg öreg és fiatal, szerzetes és világi, hívő és hitetlen egyaránt.
Vissza