Előszó
DAS ARCHÄOLOGISCHE NATIONALMUSEUM
UND DAS LAPIDARIUM
PIANTA DEL MUSEO
ARCHEOLOGICO
NAZIONALE
E LAPIDARIO
1-2 - Resti lapidei dal Foro
3 - Grandi are
4 - Imbarcazione romana
5 - Mosaici dalle grandi terme
6 - Fiocco
7 - Mosaico di Triclinio
8 - Monumento tombale dei Curii
GRUNDRISS DES
ARCHÄOLOGISCHEN
NATIONALMUSEUMS UND
DES LAPIDARIUMS
i -2 - Steintafelreste vom Forum
3 Große Altäre
4 Römisches Schiff
5 Mosaiken der großen Thermen
6 Schleife
7 Triklinium-Mosaik
8 Grabmonument der Curii
MUSEO ARCHEOLOGICO
NAZIONALE AND
EPIGRAPHIC ROOMS - PLAN
1-2 - Lapidary remains from the
Forum
3 - Large altars
4 - Roman ship
5 - Mosaics from the Great Baths
6 - Mosaic of bow and ribbon
7 - Mosaic of the Triclinium
8 - Sepulchral monument
of the Curii
PLAN DU MUSEE
ARCHEOLOGIQUE
NATIONAL ET LAPIDAIRE
1 -2 - Vestiges lapidaires du
Forum
3 - Grands autels
4 - Embarcation romaine
5 - Mosaiques des Grands
Thermes
6 - Ruban
7 - Mosaique du Triclinium
8 - Monument tombal des Curii
MUSEO ARCHEOLOGICO NAZIONALE
E GALLERIE LAPIDARIE
Facciata del Museo Archeologico Nazionale
Fassade des Archäologischen Nationalmuseums
Façade of the Museo Archeologico Nazionale
Façade du Musée Archéologique National
Dieses Museum gilt als eines der wichtigsten
archäologischen Museen in Norditalien. Es wurde
1882 in der österreichischen Villa Cassis Faraone eingeweiht, die
an der Straße steht, die nach Grado führt, und präsentiert sich den
Besuchern inmitten eines Gartens in dem Jahrhunderte alte,
wuchernde Pflanzen bewundert werden können. Die
Museumsstücke, die alle aus Aquileia oder der unmittelbaren
Umgebung kommen (s. das römische Schiff aus Monfalcone), sind
alle sorgfältig ausgestellt. Sie kommen alle aus der römischen Zeit
(2. Jhdt. v. Chr. - 5. Jhdt. n. Chr.), ein Großteil aus
Grabausstattungen. Unter den Ausstellungsstücken überwiegen
allerdings diejenigen aus den ersten beiden Jahrhunderten des
Römischen Reiches, als die Stadt mit Augustus eine bedeutende
Rolle als großes Handelszentrum am Mittelmeer spielte. Am
charakteristischsten sind sicherlich die gravierten Edelsteine, Glas-
und Bemsteinobjekte. Sehr bedeutend ist außerdem der
Inschriftenbestand. Ferner sind natürlich die Bodenmosaiken aus
Privathäusern und öffentlichen Gebäuden wegen ihrer Anzahl und
ihrer guten Qualität zu nennen.
Ev considerato uno dei maggiori musei archeologici
deiritalia settentrionale. Inaugurato nel 1882
nelTaustriaca Villa Cassis Faraone, che sorge lungo la
statale che porta a Grado, si presenta ai visitatori circondato
da un giardino in cui si ammirano rigogliose piante secolari.
I materiali, tutti provenienti da Aquileia o immediati dintorni,
(v. barca romana da Monfalcone) sono presentati con attenta cura
espositiva. Essi riguardano interamente l'epoca romana
(Il sec. a. C. e il V d. C.) e di essi un grosso núcleo proviene da
contesti funerari; tra essi prevalgono tuttavia quelli relativi ai primi
due secoli dell'impero, in cui, a partiré da Augusto, la citta ebbe un
rilevante ruolo come grande emporio mercantile aperto sul
Mediterráneo.
Le produzioni ritenute piu caratterizzanti sono quelle delle gemme
incise, dei vetri e delle ambre. Molto significativo e, inoltre, il
patrimonio lapidario.
Un cenno a parte meritano infine i mosaici pavimentali, per
numero e per livello qualitativo. Essi provengono tanto da case
prívate che da ambienti pubblici.
Vissza