1.061.465

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Apollón lantja

A görög-római irodalom kistükre

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 362 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 22 cm x 15 cm
ISBN: 963-11-3181-5
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókat, illusztrációkat tartalmaz.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Dalok, hősok, mítoszok5
Homérosz. Az Íliász10
Homérosz: Íliász. (Szemelvények; Devecseri Gábor fordításai)14
A dögvész. Akhilleusz haragja14
Hektór és Andromakhé20
Hermész isten Akhilleuszhoz vezeti az öreg trójai királyt24
Homérosz. Az Odüsszeia31
Homérosz: Odüsszeia (Szemelvények; Devecseri Gábor fordításai)
Az istenek gyűlése. Athéné istennő felkeresi Télemakhoszt37
Odüsszeusz elbeszélése a Küklópsz-kalandról41
Alkaiosz, Szapphó, Anakreón51
Alkaiosz (Szemelvények)
A hajó (Trencséni-Waldapfel Imre fordítása)55
Veszély közeledtén (Franyó Zoltán fordítása)55
Az ellenfél halálára (Franyó Zoltán fordítása)56
Harci dal (Devecseri Gábor fordítása)56
Pittakoszhoz (Devecseri Gábor fordítása)57
Bordal (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)57
Bordal (Devecseri Gábor fordítása)57
Szapphó (Szemelvények)
Aphroditéhez (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)58
Úgy tűnik nékem... (Devecseri Gábor fordítása)59
Halni vágyakozom (Devecseri Gábor fordítása)60
Fivére hazatéréséért (Devecseri Gábor fordtíása)61
Arignóta (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)61
Gongülához (Devecseri Gábor fordítása)62
Édesanyám! Nem perdül a rokka... (Radnóti Miklós fordítása)62
Meghalva fogsz feküdni majd... (Kölcsey Ferenc fordítása)63
Párbeszéd (Devecseri Gábor fordítása)63
Párbeszéd Alkiosszal (Devecseri Gábor fordítása)63
Nászdaltöredékek (Devecseri Gábor fordítása)64
Egyéb töredékek (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)64
Anakreón (Szemelvények)
Erószról (Devecseri Gábor fordítása)65
Bordal (Devecseri Gábor fordítása)65
Erószról (Devecseri Gábor fordítása)66
Reggeliztem... (Devecseri Gábor fordítása)66
Gyűlölöm (Radnóti Miklós fordítása)66
Nem szeretem... (Devecseri Gábor fordítása)67
Egy leányhoz (Devecseri Gábor fordítása)67
Engem a szerelem... (Babits Mihály fordítása)67
Töredék a halálról (Radnóti Miklós fordítása)68
Anakreóni dalok (Szemelvények)
A nők azt mondogatják... (Devecseri Gábor fordítása)69
Gügésszel mit törődöm... (Devecseri Gábor fordítása)69
Erószról (Devecseri Gábor fordítása)70
A barna föld iszik.. (Devecseri Gábor fordítása)70
A természet... (Devecseri Gábor fordítása)71
Lantom (Kazinczy Ferenc fordítása)71
Midőm iszom borocskát... (Csokonai Vitéz Mihály fordítása)72
Erósz (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)72
Szüreti ének (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)73
Aiszkhülosz75
Aiszkhülosz: Leláncolt Prométheusz (Részlet; Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)80
Agamemnón (Részletek, Devecseri Gábor fordítása)82
Szophoklész92
Szophoklész: Antigoné (Részletek; Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)98
Oedipus király (Részletek; Babits Mihály fordítása)107
Euripidész117
Euripidész: Médeia (Részletek; Kerényi Grácia fordítása)123
Hippolütosz (Részletek; Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)131
Arisztophanész139
Arisztophanész: Felhők (Részletek; Arany János fordítása)144
A béke (Részletek; Arany János fordítása)154
Hérodotosz164
Hérodotosz: Szolón és Kroiszosz (Szemelvény; Szabó Árpád fordítása)167
Platón170
Platón: Szókratész védőbeszéde (Részletek; Devecseri Gábor fordítása)175
Lakoma (Részlet; Telegdi Zsigmond fordítása)180
Az alexandriai költészet184
Kallimakhosz: Himnusz Artemiszhez (Részlet; Devecseri Gábor fordítása)189
Epigrammák:
Mint a vadász... (Babits Mihály fordítása)193
Egy leány ajtaja előtt (Devecseri Gábor fordítása)193
Battosz sírjára (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)194
Matróztemetés (Szabó Lőrinc fordítása)194
Theokritosz: Idillek (Szemelvények)
Thürszisz (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)195
Szerelmes párbeszéd (Babits Mihály fordítása)199
Aszklépiadész (Szemelvények)
Életúntság (Szabó Lőrinc fordítása)203
Epigramma (Radnóti Miklós fordítása)203
Meleagrosz (Szemelvények)
Nyíl a fehér szekfű (Babits Mihály fordítása)204
Egybe fehér violát (Somlyó György fordítása)204
A tücsökhöz (Horváth I. Károly fordítása)205
Plautus206
Plautus: A hetvenkedő katona (Részletek; Devecseri Gábor fordítása)211
Három ezüst (Részlet; Devecseri Gábor fordítása)222
Cicero225
Cicero: A Catilina elleni első beszéd (Részletek; Borzsák István fordítása)230
Laelius a barátságról (Részlet; Maróti Egon fordítása)235
Catullus237
Catullus (Szemelvények)
Kit lepjek meg e kedves új kötettel... (Devecseri Gábor fordítása)242
Kismadár, szeme fénye kedvesemnek... (Devecseri Gábor fordítása)242
Sírjatok Venusok, ti is Cupidók... (Devecseri Gábor fordítása)243
E kis hajó, mely itt pihen, barátaim... (Devecseri Gábor fordítása)243
Éljünk, Lesbia, és szeressük egymást... (Szabó Lőrinc fordítása)244
Kérded, hány ölelésed kéne nékem... (Babits Mihály fordítása)245
Szegény Catullus, épp elég az őrjöngés... (Devecseri Gábor fordítása)245
Ó, Sirmio, te gyöngyszemecske... (Devecseri Gábor fordítása)246
Úgy tűnik nekem, hogy az istenekkel.... (Devecseri Gábor fordítása)246
Mi az, Catullus, élni miért akarsz tovább?... (Devecseri Gábor fordítása)247
Nézd csak, Catullus! A mi Lesbiánk ő... (Dsida Jenő fordítása)247
Ó, de mivé lettem! Már úgy vagyok a te hibádból... (Babits Mihály fordítása)248
Gyűlölök és szeretek... (Szabó Lőrinc fordítása)248
Asszonyt nem tudhat jobban szeretője szeretni... (Babits Mihály fordítása)248
Tengeren át, sok nemzeten át... (Illyés Gyula fordítása)248
Életem, esküdözöl ma nekem... (Radnóti Miklós fordítása)249
Vergilius250
Vergilius: IV. Eklóga (Részlet; Lakatos István fordítása)257
Georgica (Részletek; Lakatos István fordítása)
A mesterségek születése259
A földmíves élet dicsérete260
Aeneis (Szemelvények; Lakatos István fordításai)
Aeneas elbeszéli Trója pusztulását263
Didó halála268
Horatius272
Horatius: 7. Epódus (Kardos László fordítása)279
II. 9. szatíra (Szemelvény; Meller Péter fordítása)280
Ódák (Szemelvények)
Maecenashoz (Bede Anna fordítása)282
Sestiushoz (Szabó Lőrinc fordítása)283
Thaliarcushoz (Szabó Lőrinc fordítása)284
Luconoéhez (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)285
Licinus Murenához (Szabó Lőrinc fordítása)286
A rómaiakhoz (Illyés Gyula fordítása)287
Lydiához (Radnóti Miklós fordítása)288
Bandusia forrásához (Szabó Lőrinc fordítása)289
Ars poetica (Részletek; Muraközy Gyula fordítása)290
Ovidius292
Ovidius: Szerelmek (Szemelvények)
Nyári dél (Babits Mihály fordítása)298
Beszélgetés a cirkuszban (Szabó Lőrinc fordítása)299
Átváltozások (Szemelvények)
A világ négy korszaka (Csorba Győző fordítása)301
Daedalus és Icarus (Devecseri Gábor fordítása)303
Pygmalion (Devecseri Gábor fordítása)304
Keservek (Szemelvény)
A száműzött búcsúja306
Tacitus309
Tacitus: Évkönyvek (Szemelvények; Borzsák István fordítása)
Agrippina meggyilkolása314
Seneca halála318
Petronius halála321
Plinius322
Plinius: Levelek (Szemelvény; Borzsák István fordítása)
A Vezúv kitöréséről324
Apuleius327
Apuleius: Az aranyszamár (Részletek Amor és Psyche történetéből; Révay József fordítása)331
A keresztény irodalom kezdetei335
Ambrosius: Himnuszok (Szemelvények)
Himnusz kakasszóra (Sík Sándor fordítása)340
Esti ima (Babits Mihály fordítása)341
-Augustinus: Vallomások (Részlet; Horváth István fordítása)
Monica, Augustinus édesanyja343
Irodalmi tájékoztató345
Jegyzetek348
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Apollón lantja Apollón lantja Apollón lantja Apollón lantja Apollón lantja

A borító kissé elszíneződött, a lapélek enyhén foltosak.

Védőborító nélküli példány.

Állapot:
2.440 Ft
1.220 ,-Ft 50
18 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Apollón lantja Apollón lantja Apollón lantja

A védőborító szakadt.

Állapot:
2.440 Ft
1.700 ,-Ft 30
26 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Apollón lantja Apollón lantja
Állapot:
2.440 ,-Ft
37 pont kapható
Kosárba