Anilin
Védőborítós példány
Szerző
Fordító
Kiadó: | Kisgörgényi Bartha Ferenc Kiadása |
Kiadás helye: | |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: |
Félvászon
|
Oldalszám: | 348
oldal
|
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar
|
Méret: |
20 cm x 14 cm
|
ISBN: | |
Megjegyzés:
|
Nyomatta Radics Vilmos könyvnyomtató műhelye, Budapest.
|
Értesítőt kérek a kiadóról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
Előszó
Részlet a műből:
"Ó nagy Siva! Mit mulasztottam el, hogy ilyen szégyent hozol fejemre? Ez volt Tenga első gondolata, midőn az égő fájdalmat érezte arcában. Felhasadt orcájára szorította kezét,...
Tovább
Előszó
Részlet a műből:
"Ó nagy Siva! Mit mulasztottam el, hogy ilyen szégyent hozol fejemre? Ez volt Tenga első gondolata, midőn az égő fájdalmat érezte arcában. Felhasadt orcájára szorította kezét, amint a felügyelő után nézett. Kínzója áthaladt a termőföldön. ez a föld a folyampartig terjedt, amarra pedig egészen a vadonig. az erdőtől a folyamig mérföldekre sorakoztak az indigó-cserjék. És a cserjék között mindenfelé a hinduk izzadtságlepte háta fénylett. Forró pára nehezedett a mezőre. Ó hatalmas Siva! Évekkel ezelőtt irtották itt az erdőt hónapok munkájával. Először az indákkal bírkóztak meg és kaktuszok szakították véresre kezüket. Aztán a kőkemény fenyőket vágták ki; kapákkal, láncokkal, emelőkkel távolították el a gyökereket. Éjjel-nappal lobogott az ég felé a hatalmas máglya.
Aztán felszántották a kemény földet, a legjobb, legérettebb magot vetették bele, árkokat ástak, utakat építettek és öntözőműveket helyeztek üzembe. S mindezt a forró nap alatt, a monszun izzó hevében, tizennégy órán keresztül naponta. Egy fél rupiáért, vagyis nyolc annáért."
Vissza
Fülszöveg
Hatásos gyógyszerek ezrei vannak forgalomban, amelyeket kiváló eredménnyel használunk. Természetesnek találjuk, hogy egy-egy textil-anyagunkat ízlésünknek megfelelő színűre festhetjük. De csak nagyon kevesen ismerik azt a gigászi harcot, emberfeletti küzdelmet, amely a tudomány és technika titokzatos világában játszódott le, amíg a kémiai ipar elérte mai fejlettségi fokát. Kutatók, tudósok áldozták éveiket, életüket, amíg megtalálták az utat, amíg előállították a mesterséges festékeket, a legtöbb gyógyszer alapanyagát. Óriási érdekek ütköztek össze, egzisztenciák pusztultak el, újak keletkeztek, gazdasági érdekszálak keresztezték a fejlődés útját, amíg felépültek a laboratóriumok, s a szakadatlan kutatások meghozták eredményüket. Ezt a fejlődést, ezt a csodálatosan érdekes harcot, a tudósok munkáját, gazdasági érdekek összecsapását írja meg Schenzinger, oly világosan tárva elénk a fejlődés útját, mint eddig senkisem. Nem regény ez a könyv, hiszen alapja való eseményeken nyugszik, de...
Tovább
Fülszöveg
Hatásos gyógyszerek ezrei vannak forgalomban, amelyeket kiváló eredménnyel használunk. Természetesnek találjuk, hogy egy-egy textil-anyagunkat ízlésünknek megfelelő színűre festhetjük. De csak nagyon kevesen ismerik azt a gigászi harcot, emberfeletti küzdelmet, amely a tudomány és technika titokzatos világában játszódott le, amíg a kémiai ipar elérte mai fejlettségi fokát. Kutatók, tudósok áldozták éveiket, életüket, amíg megtalálták az utat, amíg előállították a mesterséges festékeket, a legtöbb gyógyszer alapanyagát. Óriási érdekek ütköztek össze, egzisztenciák pusztultak el, újak keletkeztek, gazdasági érdekszálak keresztezték a fejlődés útját, amíg felépültek a laboratóriumok, s a szakadatlan kutatások meghozták eredményüket. Ezt a fejlődést, ezt a csodálatosan érdekes harcot, a tudósok munkáját, gazdasági érdekek összecsapását írja meg Schenzinger, oly világosan tárva elénk a fejlődés útját, mint eddig senkisem. Nem regény ez a könyv, hiszen alapja való eseményeken nyugszik, de érdekesebb minden regénynél, amit a képzelet szült. Ha nem is tudományos munka, pergő stílusa, adatainak pontossága és megbízhatósága oly ismeretterjesztő művé avatják, amelyet mindenkinek ismernie kell, aki elindult és kitartással halad a megismerés útján. Schenzinger könyvét a világ minden nyelvére lefordították és az "Anilin" mindenhol óriási és biztos sikert aratott.
Vissza