1.067.053

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Angol kereskedelmi levelező

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Franklin-Társulat Kiadása
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői papírkötés
Oldalszám: 162 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Angol  
Méret: 23 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: Összeállította Dr. Kováts Albert keresk. középisk. igazgató, egyetemi előadó. Franklin-Társulat nyomdája nyomása.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

KERESKEDELMI LEVELEZÉS ÉS AZ ANGOL KERESKEDELMI NYELV.

A kereskedelmi levelezés manapság jelentős szerepet játszik minden nemzet üzleti életében. Az üzleti tevékenységnek alig van olyan ága,... Tovább

Előszó

KERESKEDELMI LEVELEZÉS ÉS AZ ANGOL KERESKEDELMI NYELV.

A kereskedelmi levelezés manapság jelentős szerepet játszik minden nemzet üzleti életében. Az üzleti tevékenységnek alig van olyan ága, amelyben nélkülözni lehet a levelezést és a legtöbb cég csupán levél útján érintkezik, még belföldi vevőivel is. Mégis - csodálatosképen - az üzleti tevékenységnek egyik legelhanyagoltabb ága a levelezés. Igen sok kereskedő azt hiszi, hogy - legalább is anyanyelvén - minden előtanulmány nélkül képes jó üzleti levelet írni. Pedig sok éves gyakorlat szükséges ahhoz, hogy valaki saját anyanyelvén is úgy tudja megfogalmazni mondanivalóit, hogy az értelmes, rövid és hatásos legyen. Mennyivel nehezebb ez, ha idegen nyelvről van szó.
Sok ember abban az egészen téves felfogásban él, hogy jó angol kereskedelmi levelet írni még az angolul tudónak is azért nehéz, mert az angol üzleti nyelv valami egészen más nyelv, mint amelyet a művelt angol beszédében használ. Erről ma már szó sincs. Néhány évtizeddel ezelőtt még tényleg az volt a közfelfogás, hogy a kereskedelmi levél annál jobb, mennél inkább telve van a beszélt nyelvben érthetetlen, cikornyás, megalázkodó frázisokkal és misztikusan csengő, homályos értelmű, nagyképű szavakkal. A kereskedelem ugyanis kezdő korszakában a nyugati országokban is lenézett foglalkozás volt. A kereskedőnek esengenie kellett a ritka, előkelő vevő kegyeiért, hogy az «kitüntesse» őt «becses» megrendelésével, amelyet ő, a rendelő «alázatos szolgája»-ként sietett megköszönni. A kereskedelmi élet fellendülésével azonban változott a helyzet és megváltozott az üzleti levél stílusa is. A mai demokratizálódott és rohanó életben már sem szükség, sem idő nincs a megalázkodó, cikornyás frázisokra. A tradícióhoz köztudomás szerint ragaszkodó angolok kereskedelmi levelezésének stílusa is nagy változáson ment át az utóbbi két évtizedben. Elsősorban az amerikai üzleti levelezési szokások hatása alatt, a korszerű angol kereskedelmi levél nyelve is mindinkább elhagyja az elavult kereskedelmi jargon szavait és kifejezéseit. A háború utáni Angliában se szeri se száma azoknak a könyveknek, amelyek a régi, sallangos kifejezésektől mentes üzleti levelekre való áttérésért szállanak síkra. Vissza

Tartalom

Keresk. levelezés és az angol keresk. nyelv3
Az angol keresk. levél alakja5
Felzet8
Belső cím9
Megszólítás10
Levélszöveg11
Tiszteletnyilvánítás11
Aláírás12
Külső cím13
Általános jellegű üzleti levelek15
Ajánlatkérés. Tudakozódás20
Ajánlat és árjegyzék27
Rendelés34
Rendelés teljesítése43
Számla kiegyenlítése58
Panaszok és követelések66
Megbízhatóságról való tudakozás80
Intőlevelek87
Bizományi ügyletek96
Súlyok és mértékek104
Keresk. rövidítések jegyzéke109
Magyar-angol kereskedelmi szakszótár112
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Angol kereskedelmi levelező Angol kereskedelmi levelező Angol kereskedelmi levelező

Az első kötéstáblára az eredeti borítót visszaragasztották. A borító kissé foltos, rajta bejegyzés látható.

Állapot:
3.680 ,-Ft
18 pont kapható
Kosárba