kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Corvina Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 194 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar Angol |
Méret: | 24 cm x 17 cm |
ISBN: | 963-13-4256-5 |
Fordítás angolról magyarra (Bart István - Klaudy Kinga) | |
Előszó és módszertani útmutató | 11 |
Célok | 11 |
Alapelvek | 11 |
A könyv felépítése | 12 |
A fordítandó szövegek | 12 |
Előkészítő feladatok (Feladatok I.) | 13 |
Javasolt fordítás | 14 |
Kommentárok | 14 |
További feladatok (Feladatok II.-III.) | 15 |
Tanácsok a fordítást oktató tanárnak | 15 |
Tanácsok magántanulóknak | 16 |
Kinek szól ez a könyv? | 17 |
Multinational Group... | 18 |
Eredeti szöveg | 18 |
Feladatok I. | 19 |
Javasolt fordítás | 20 |
Kommentárok | 21 |
Feladatok II. | 24 |
Önálló fordítás | 24 |
Hungary's TV Pitchman | 25 |
Eredeti szöveg | 25 |
Feladatok I. | 26 |
Többváltozós fordítás | 27 |
Feladatok II. | 29 |
Javasolt fordítás | 30 |
Statement by the Director of the Frankfurt Book Fair | 32 |
Eredeti szöveg | 32 |
Feladatok I. | 34 |
Javasolt fordítás | 35 |
Kommentárok | 36 |
Feladatok II. | 45 |
Szerkesztés | 45 |
Innovation's Adam Smith | 48 |
Eredeti szöveg | 48 |
Feladatok I. | 49 |
Javasolt fordítás | 50 |
Kommentárok | 51 |
Feladatok II. | 56 |
Szerkesztés | 56 |
There Are No Excuses | 58 |
Eredeti szöveg | 58 |
Feladatok I. | 59 |
Többváltozós fordítás | 61 |
Feladatok II. | 63 |
Javasolt fordítás | 64 |
Kommentárok | 65 |
The Great British Banger | 71 |
Eredeti szöveg | 71 |
Országismereti kommentárok | 71 |
Feladatok I. | 73 |
Többváltozós fordítás | 73 |
Feladatok II. | 74 |
Javasolt fordítás | 74 |
Feladatok III. | 75 |
Irányított fordítás | 75 |
Whatever Happened to Dressing Smartly? | 78 |
Eredeti szöveg | 78 |
Feladatok I. | 79 |
Javasolt fordítás | 81 |
Kommentárok | 81 |
Feladatok II. | 86 |
Irányított fordítás | 86 |
Memorandum of Agreement | 91 |
Eredeti szöveg | 91 |
Feladatok I. | 92 |
Javasolt fordítás | 94 |
Kommentárok | 95 |
Feladatok II. | 100 |
Önálló fordítás | 100 |
How Computers Can Damage Your Prose? | 101 |
Eredeti szöveg | 101 |
Feladatok I. | 102 |
Javasolt fordítás | 103 |
Kommentárok | 04 |
Feladatok II. | 110 |
Önálló fordítás | 110 |
Feladatok III. | 111 |
Szerkesztés | 111 |
Második rész: Fordítás magyarról angolra (Szőllősy Judy) | |
Preface | 115 |
Álláshirdetés | 118 |
Original text | 118 |
Exercises I. | 119 |
Suggested translation | 119 |
Annotiations | 120 |
Exercises II. | 122 |
Guided translation | 122 |
Egy babysitter naplójából | 124 |
Original text | 124 |
Exercises I. | 125 |
Suggested translation with variants | 126 |
Annotiations | 127 |
Exercises II. | 130 |
Guided translation | 131 |
Lajtha László száz éves | 133 |
Original text | 133 |
Exercises I. | 134 |
Rough translation | 135 |
Annotiations | 136 |
Exercises II. | 139 |
Pulykacomb párolt káposztával | 141 |
Original text | 141 |
Exercises I. | 142 |
Suggested translation | 143 |
Annotiations | 144 |
Exercises II. | 146 |
Három évtized a rockszínpadon | 147 |
Original text | 147 |
Exercises I. | 149 |
Suggested translation with variants | 149 |
Annotiations | 150 |
Exercises II. | 154 |
Guided translation | 154 |
Keresett olcsó nyugatiak | 156 |
Original text | 156 |
Exercises I. | 157 |
Mirror translation | 158 |
Annotiations | 159 |
Exercises II. | 161 |
Suggested translation | 161 |
Exercises III. | 162 |
Fegyverbe, magyar | 163 |
Original text | 163 |
Exercises I. | 164 |
Suggested translation with variants | 165 |
Annotiations | 166 |
Exercises II. | |
Guided translation | |
Ásó, kapa, nagyharang... | |
Original text | |
Exercises I. | |
Suggested translation | |
Annotiations | |
Exercises II. | |
Guided translation | |
Jegyzőkönyv | |
Original text | |
Exercises I. | |
Suggested translation | |
Annotiations | |
Exercises II. | |
Függelék: szótárak, segédkönyvek | |
Egynyelvű szótárak | |
Kétnyelvű szótárak | |
Kétnyelvű szakszótárak | |
Egynyelvű szakszótárak | |
Különleges szótárak | |
Magyar nyelvi segédkönyvek | |
Angol nyelvi segédkönyvek |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.