Előszó
Rendkívül örvendetes és a mind nagyobb szabadságnak jele, hogy Alexander Sixtus von Reden német nyelven írt műve most a magyar könyvpiacon magyar nyelven jelenhet meg. A könyv kiválóan megfelel a mostani idők követelményeinek.
Sokévi európai szétszakadás után, és amikor a totalitarizmust egy szabad demokrácia váltja fel, elismerést érdemel, hogy nálunk Magyarországon is visszaemlékeznek az emberek nemzeti hagyományaira.
Főleg a demokráciában van nagy szükség a hagyományra. Ugyanis aki nem ismeri a múltat, nem ítélheti meg a jövőt. A múlt az a talaj, amelyen állunk. Tanítómesterünk, megmutatja, hogy milyen hibákat nem szabad újra elkövetni és mit kell tenni. Így tehát ma éppen a demokrácia szempontjából szükséges, hogy tudomást szerezzünk kultúránk és tradíciónk gyökereiről. A demokrácia minden egyes állampolgárra nagy felelősséget hárít, hiszen övé az utolsó szó. Ennek folytán ahhoz, hogy egy demokrácia jól működjék, előfeltétel, hogy a nép többsége ismerje történelmét. ilyen szempontból Alexander Sixtus von Reden könyve rendkívül nagy szolgálatot tehet.
A magyar nép átélte a történelem legnagyobb viharait. Csak úgy tudott megmaradni, hogy mindig fenntartotta nyugati kapcsolatait, Szent István példáját követve, aki a Szent Koronát nem a bizánci császártól, hanem a római pápától vette át. Magyarország Európa egyik oszlopa. Egy igazi Európa Magyarország nélkül elképzelhetetlen, mint ahogy Magyarország sem élhet független nemzetként, ha nem tagja az Európai Közösségnek. Eljött tehát az idő, hogy foglalkozzunk az igazi magyar tradícióval, lássuk, mint csináltak elődeink, és tanuljuk meg belőle azt, hogy mit tehetünk mi a mai helyzetben.
Ebben a szellemben a könyvnek nagy és méltó sikert kívánok, és gratulálok a Széchenyi Kiadónak, hogy ezt az értékes munkát megjelenteti a magyar közönség számára.
Vissza