A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Aesop's Fables

Szerző
Fordító
New York
Kiadó: Oxford University Press, Inc.
Kiadás helye: New York
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 306 oldal
Sorozatcím: Oxford World's Classics
Kötetszám:
Nyelv: Angol  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN: 978-0-19-284050-9
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg



OXFORD WORLD'S CLASSICS
Aesop's Fables
Translated with an Introduction and Notes by Laura Gibbs
'The story goes that a sow who had delivered a whole litter of piglets loudly accosted a lioness. "How many children do you breed?" asked the sow. "I breed only one," said the lioness, "but he is very well bred!'"
The fables of Aesop have become one of the most enduring traditions of European culture, ever since they were first written down nearly two millennia ago. Aesop was reputedly a tongue-tied slave who miraculously received the power of speech; from his legendary storytelling came the collections of prose and verse fables scattered throughout Greek and Roman literature. First published in English by Caxton in 1484, the fables and their morals continue to charm modern readers: who does not know the stories of the tortoise and the hare, and the boy who cried wolf?
This new translation is the first to represent all the main fable collections in ancient Latin and Greek,... Tovább

Fülszöveg



OXFORD WORLD'S CLASSICS
Aesop's Fables
Translated with an Introduction and Notes by Laura Gibbs
'The story goes that a sow who had delivered a whole litter of piglets loudly accosted a lioness. "How many children do you breed?" asked the sow. "I breed only one," said the lioness, "but he is very well bred!'"
The fables of Aesop have become one of the most enduring traditions of European culture, ever since they were first written down nearly two millennia ago. Aesop was reputedly a tongue-tied slave who miraculously received the power of speech; from his legendary storytelling came the collections of prose and verse fables scattered throughout Greek and Roman literature. First published in English by Caxton in 1484, the fables and their morals continue to charm modern readers: who does not know the stories of the tortoise and the hare, and the boy who cried wolf?
This new translation is the first to represent all the main fable collections in ancient Latin and Greek, arranged according to the fables' contents and themes. It includes 600 fables, many of which come from sources never before translated into English.
• INTRODUCTION • TEXTUAL NOTE • BIBLIOGRAPHY • CHRONOLOGY • EXPLANATORY NOTES • INDEXES Vissza

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem