1.066.319

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Ádám és Éva

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Révai Irodalmi Intézet
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 206 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 18 cm x 13 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Ramuz-ról ma már szinte köztudomású: egyike a kortárs európai irodalom legnagyobb alakjainak. Nehezen érvényesült, eleinte csak a céhbeliek ismerték és becsülték; - ma a legnépszerűbbek közé tartozik. A franciák példaképüknek tartják, s művét forrásnak, amelyből megújulhatnak, fölfrissülhetnek, új erőt ihatnak, senkiről sem írnak és nem beszélnek annyit, mint Péguy-ről és róla. Regényeinek színtere Svájc, a Vaude-i kanton sziklás hegyvidéke, hősei egyszerű svájci parasztok; de az a táj örök emberi színpad és ezekben a hősökben az örök emberi szenvedély és fájdalom testesül meg. Ramuz a kisnemzetek öntudatos, példát mutató írója: barátja a magyarságnak.
Tamási Áron Ábel-trilógiájának svájci-francia fordítása az ő közreműködésével készül, s ő ír hozzá bevezető tanulmányt. Az "Ádám és Éva" legszebb regényei közül való. Egy szerelem története, mely mögött a biblia ősi elbeszélése a háttér: a férfi az elveszített Édent akarja visszaszerezni, de a kapuban útját állja pallosával a tiltó... Tovább

Fülszöveg

Ramuz-ról ma már szinte köztudomású: egyike a kortárs európai irodalom legnagyobb alakjainak. Nehezen érvényesült, eleinte csak a céhbeliek ismerték és becsülték; - ma a legnépszerűbbek közé tartozik. A franciák példaképüknek tartják, s művét forrásnak, amelyből megújulhatnak, fölfrissülhetnek, új erőt ihatnak, senkiről sem írnak és nem beszélnek annyit, mint Péguy-ről és róla. Regényeinek színtere Svájc, a Vaude-i kanton sziklás hegyvidéke, hősei egyszerű svájci parasztok; de az a táj örök emberi színpad és ezekben a hősökben az örök emberi szenvedély és fájdalom testesül meg. Ramuz a kisnemzetek öntudatos, példát mutató írója: barátja a magyarságnak.
Tamási Áron Ábel-trilógiájának svájci-francia fordítása az ő közreműködésével készül, s ő ír hozzá bevezető tanulmányt. Az "Ádám és Éva" legszebb regényei közül való. Egy szerelem története, mely mögött a biblia ősi elbeszélése a háttér: a férfi az elveszített Édent akarja visszaszerezni, de a kapuban útját állja pallosával a tiltó angyal. Néhány éve megjelent "Üldözött vad" után nagy érdeklődés várja Ramuz-nek ezt a könyvét, melyet Gyergyai Albert fordított elmélyedő művészettel. Vissza

C. F. Ramuz

C. F. Ramuz műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: C. F. Ramuz könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem