Thomas Hardy: (angol) | |
Egy holdfogyatkozáskor (Szabó Lőrinc) | 5 |
Remény, gyötrődés (Vas István) | 5 |
"Országok megtöretése" idején (Vas István) | 6 |
Azután (Vas István) | 6 |
A kerti szék (Szabó Lőrinc) | 7 |
Büszke dalnokok (Szabó Lőrinc) | 7 |
Végére értünk (Vas István) | 8 |
Alexandru Macedonski: (román) | |
Csillagok alatt (Árprily Lajos) | 9 |
Gyűlölet (Szemlér Ferenc) | 9 |
A rózsák keringője (Jékely Zoltán) | 10 |
Távoli szonett (Áprily Lajos) | 11 |
Arany-rondó (Jékely Zoltán) | 11 |
A liliomok rondója (Jékely Zoltán) | 12 |
Az én rondóm (Jékely Zoltán) | 12 |
Giovanni Pascoli: (olasz) | |
A bargai óra (Lator László) | 14 |
A hattyúdal (Lator László) | 15 |
Émile Verhaeren: (belga) | |
A szél (Kosztolányi Dezső) | 17 |
A munka (Rónay György) | 19 |
Öregedő kezem (Szabó Lőrinc) | 20 |
Konsztantyin Fofanov: (orosz) | |
Őszidő, de szép, de gyönyörű vagy (Lator László) | 21 |
A napraforgó (Erörsi István) | 22 |
Notturno (Eörsi István) | 22 |
Mindent unalmas próza tölt meg (Eörsi István) | 23 |
Richard Dehmel: (német) | |
Fenyegető kilátás (Szabó Lőrinc) | 24 |
Nyomasztó légkör (Szabó Lőrinc) | 25 |
Kosztantinosz Kavafisz: (görög) | |
Március idusa (Vas István) | 26 |
Az isten elhagyja Antoniust (Vas István) | 26 |
A léptek (Vas István) | 27 |
Fölöttéb ritkán (Vas István) | 28 |
Jónikusan (Vas István) | 28 |
Test, gondolj arra (Vas István) | 28 |
A hajón ( Vas István) | 29 |
1909, 1910 és 1911 napjai (Vas István) | 29 |
Ithaka (Somlyó György) | 30 |
Az ablakok (Somlyó György) | 31 |
Hogy fennmaradjon (Somlyó György) | 31 |
Mielőtt az idő (Somlyó György) | 32 |
Gabriele D'Annunzio: (olasz) | |
Nyári madrigálok (Rába György) | 33 |
Henri de Régniel: (francia) | |
A látogató (Nemes Nagy Ágnes) | 37 |
Miguel de Unamuno: (spanyol) | |
Keselyűmhöz (Kálnoky László) | 38 |
William Butler Yeats: (angol) | |
Egy régi dal visszhangja (Vas István) | 39 |
Iunisfree (Szabó Lőrincl) | 39 |
Ha ősz leszek s öreg (Szabó Lőrinc) | 40 |
Fehér sirályok (Szabó Lőrinc) | 40 |
A két fa (Nagy László) | 41 |
A vándorlegény dala (Képes Géza) | 42 |
Ír repülő halálát jósolja (Szabó Lórinc) | 43 |
Lelkifurdalás vad szavaimért (Illyés Gyula) | 43 |
George Cosbuc: (román) | |
Földet adj! (József Attila) | 45 |
A hegyekben (Illyés Gyula) | 47 |
Rubén Dario: (nicaraguai) | |
Szürke szimfónia, dórban (Rab Zsuzsa) | 49 |
Stefan George: (ménet) | |
Tájkép (Szabó Lőrinc) | 51 |
A szőnyeg (Kosztolányi Dezső) | 52 |
A pásztor napja (Szabó Lórincz) | 52 |
A sziget ura | 53 |
Júliusi bánat (Szabó Lőrinc) | 54 |
Francis Jammes: (francia) | |
A ház rózsával lenne itt teli (Radnóti Miklós) | 55 |
A munka nagy csupán (Radnóti Miklós) | 55 |
Szeretem Dlara d'Ellébeuse-t (Vas István) | 56 |
Meztelen ülsz majd (Szabó Lőrinc) | 57 |
Ismerek egy kis susztert (Illyés Gyula) | 57 |
Ötödik elégia (Rónay György) | 58 |
Nagyon kívánom őt (Radnóti Miklós) | 59 |
Emléke fényesen csillan (Rónay György) | 59 |
Két harangvirág (Rónay György) | 60 |
Mi is a boldogság (Illyés Gyula) | 60 |
Paul Claudel: (francia) | |
Ballada (Kosztolányi Dezső | 61 |
Ballada (Rónay György) | 62 |
Ramón del Valle-inclán: (spanyol) | |
A menicai büntett (Nemes nagy Ágnes) | 65 |
Az óra rózsája (Rab Zsuzsa) | 67 |
A Paradicsom rózsája (Kálnoky László) | 68 |
Enger Lee Masters: (amerikai) | |
Petit, a költő (Orbán Ottó) | 71 |
Kesslerné (György Gábor) | 71 |
Ivan Bunyin: (orosz) | |
Tavaszi vadvíz sustorog (Rab Zsuzsa) | 73 |
Itt terjeng még a friss, fagyos lehellet (Lator László) | 74 |
Rózsák (Lator László) | 74 |
Téli éjszaka (Fodor András) | 75 |
Fölszáll a hold (Fodor András) | 76 |
Christian Morgenstern: (német) | |
Az ümög (Szabó Lőrinc) | 77 |
Hintaszék az elhagyott teraszon (Szabó Lőrinc) | 77 |
Villiam Henry Davies: (angol) | |
A tél szépsége (Szabó Lőrinc) | 79 |
Ráérés (Szabó Lőrioncl) | 79 |
Paul Valéry: (francia) | |
A hiú táncosnők (Somlyó György) | 81 |
Alvó nő (Rónay György) | 81 |
A tündér (Szabó Lőrinc) | 82 |
Intérieur (Somlyó György) | 83 |
A tengerparti temető (Kosztolányi Dezső) | 83 |
Valerij Brjuszov: (orosz) | |
Kószáltam (Kardos László) | 88 |
Az új, 1905-ös esztendőhöz (Kardos László) | 89 |
A magvető (Rab Zsuzsa) | 89 |
Walter de la Mare: (angol) | |
A figyelők | 91 |
Miss T. (Szabó Lőrinc) | 92 |
Sírfelirat (Vas István) | 92 |
Mindenek múlása (Szabó Lőrinc) | 93 |
Amy Lowell: (amerikai) | |
Venus Transiens (Kosztolányi Dezső) | 94 |
Ombre chinoise (Illyés Gyula) | 95 |
Gilbert Keith Chesterton: (angol) | |
A szamár (Sárközi György) | 96 |
Leopoldo Lugones: (argentína) | |
Éden (Tímár György) | 97 |
Legyőzött Vénusz (Tímár György) | 97 |
A tenger (Tímár György) | 98 |
Jovan Ducic: (Jugoszlávia) | |
Tengeri fűz | 99 |
Az óra (Tóth Judit) | 99 |
Napraforgók (Illyés Gyula) | 100 |
Rafrain (Babits Mihály) | 101 |
Rainer Maria Rilke: (osztrák) | |
És lelkem, mint egy nő (Nemes Nagy Ágnes) | 102 |
Emberek élnek itt (Nemes Nagy Ágnes) | 102 |
Tovább (Nemes Nagy Ágnes) | 103 |
A fiú (Nemes Nagy Ágnes) | 103 |
Áldozat (Radnóti Miklós) | 104 |
Abiság (Babits Mihályl) | 105 |
Orpheus, Eurüdiké, Hermész (Rab Zsuzsa) | 106 |
Archaikus Apolló-torzó (Tóth Árpád) | 108 |
Kört jár velünk (Nemes Nagy Ágnes | 109 |
Már egyedül (Vas István) | 110 |
Antonio Machado: (spanyol) | |
Fiatal Spanyolország (Garai Gáborl) | 111 |
A szivárvány és az erkély (Kálnoky László) | 112 |
Párbeszédes álmok (Kálnoky László) | 112 |
Robert Frost: (amerikai) | 113 |
Puszta helyek (Weöres Sándor) | 116 |
Viszolygás (Weöres Sándorl) | 115 |
Milan Rakic: (Jugoszláv) | |
Szerelmes vers (Kosztolányi Dezső) | 118 |
Téli éj (Jékely Zoltán) | 119 |
Max Jacob: (francia) | |
Nocturne (Kormos István) | 120 |
Vérszinű hold (Kormos István) | 120 |
Széttört az óvilág (Vas István) | 121 |
Else Lasker-Schüller: (német) | |
Nervus erotis (Rónay György) | 122 |
Szerelmi ének (Rónay György) | 122 |
Tiék vagyok (Rónay György) | 123 |
Vladimir Nazor: (jugoszláv) | |
Bozót (Fodor András) | 124 |
A sirály (Erörsi István) | 126 |
Ady Endre: (magyar) | |
Héja-mász az avaron | 127 |
Párizsban járt az Ősz | 127 |
Az Illés szekerén | 128 |
A Hadak Útja | 128 |
Emlékezés egy nyár-éjszakára | 130 |
Ember az embertelenségben | 131 |
E nagy tivornyán | 133 |
Intéz az örzőkhöz | 134 |
Az eltévedt lovas | 134 |
Őrizem a szemed | 135 |
Új s új lovat | 136 |
Oscar Venceslas de Lubicz Milosz: (francia) | |
Szeptemberi szimbónia (Rába György) | 138 |
Hermann Hesse: (svájci) | |
Elisabeth (Lator Lászlüó) | 142 |
Pillangó (Lator László) | 142 |
Csavargószállás | 143 |
Éjszakai út (Kálnoky László) | 143 |
Tűnő fiatalság (Kálnoky László) | 144 |
Leopold Staff: (lengyel) | |
Igazság (Szbó Lőrinc) | 145 |
Chopin varsói szobrának pusztulásakor (Vas István) | 145 |
John Masefield: (angol) | |
A keresők (Szabó Lőrinc) | 147 |
Csavargó (Nagy László) | 148 |
Hajórakományok (Képes Géza) | 148 |
Nevess jó harsogót (Kormos István) | 149 |
Carl Sandburg: (amerikai) | |
Chicago (Szabó Lőrinc) | 150 |
Fű (Szabó Lőrinc) | 152 |
Hugo Von Hofmannstahl: (osztrák) | |
A külső élet balladája (Kardos László) | 153 |
Élmény (Szabó Lőrinc) | 154 |
Vachel Lindsay: (amerikai) | |
A bölények szellemei (Jánosy István) | 155 |
Harold Monro: (angol) | |
A cica tejet kap (Szabó Lőrinc) | 158 |
Wallace Stevens: (amerikai) | |
Száraz cipő (Kassák Lajos) | 160 |
Asszony a napsütésben (Vas István) | 161 |
Guillaume Apollinaire: (francia) | |
Rajnai éj (Rónay György) | 162 |
Május (Rónay György) | 162 |
Kikericsek (Radnóti Miklós) | 163 |
Búcsú (Vas István) | 164 |
Ősz (Vas István) | 164 |
Az éji szél (Radnóti Miklós) | 164 |
Jel (Vas István) | 165 |
Délen (Radnóti Miklós) | 165 |
Madár dalol (Radnóti Miklós) | 165 |
Égőv (Radnóti Miklós) | 166 |
A háború csodája (Vas István) | 171 |
Egy szép vörösesszőkéhez (Radnóti Miklós) | 172 |
Alekszandr Blok: (orosz) | |
Vihar előtt (Lator László) | 175 |
Ne hívj (Lator László) | 175 |
Még látom olykor (Lator László) | 176 |
A jóllakottak (Lator LÁszló) | 176 |
Oroszország (Lator László) | 177 |
Őszi nap (Lator LÁszló) | 178 |
Oly ismerős vagy (Lator László) | 179 |
A máglya kék füstje kanyargós (Lator László | 180 |
Füstgomolyok szállnak (Lator László) | 181 |
Tudor Arghezi: (román) | |
Testamentom (Illyés Gyula) | 182 |
Megtérés a röghöz (Dsida Jenő) | 183 |
Bőség (Dsida Jenő) | 1184 |
Pohárfelirat (Dsida Jenő) | 185 |
Töredelem (Jékely Zoltán) | 185 |
Zsoltár (Jékely Zoltán) | 187 |
Valéry Larbaud: (francia) | |
Óda (Radnóti Miklós) | 188 |
George Bacovia: (román) | |
Ón (Jékely Zoltán) | 190 |
Őszi ón (Jékely Zoltán) | 190 |
Lila alkony (Szemlér Ferenc) | 191 |
Juan Ramón Jiménez: (spanyol) | |
Őszi dallam (Rab Zsuzsa) | 192 |
Dinnyecsősz jár (Nemes Nagy Ágnes) | 193 |
Megsárgult szívemet (Rab Zsuzsa) | 193 |
Atmoszféra (Kálnoky László) | 194 |
Egy csalogány (Kálnoky László) | 195 |
Juhász Gyula: (magyar) | |
Tisza csönd | 196 |
Milyen volt | 196 |
Béke | 197 |
Magyar nyár 1918 | 197 |
Félegyházán 1918 nyarán | 198 |
Magyar tél | 198 |
Tápai lagzi | 199 |
Anna örök | 200 |
Babits Mihály: (magyar) | |
Húsvét előtt | 201 |
Fortissimo | 203 |
Botozgató | 205 |
Mint különös hímondó | 206 |
Ősz és tavasz között | 207 |
Umberto Saba: (olasz) | |
A kecske (Képes Géza) | 210 |
A tengerparton (Jékely Zoltán) | 210 |
Ulisses (Képes Géza) | 211 |
Majdnem tanmese (Tellér Gyula) | 212 |
William Carlos Williams: (amerikai) | |
Kietlen (Kálnoky László) | 213 |
Ahmet Hásim: (török) | |
A lépcső (Vas István) | 215 |
Gólyák a holdfényben (Vas István) | 215 |
Fehér madarak éjszaka (Vas István) | 216 |
Visszfény (Vas István) | 216 |
Angelosz Szikelianos: (görög) | |
A habokból született (Somlyó György) | 217 |
Jahja Kemál Bejátli: (török) | |
Korhelyek estéje (Vas István) | 218 |
Találkozás (Vas István) | 218 |
Julies Supervielle: (francia) | |
A világ hajnala (Rónay György) | 219 |
Montevideo (Rónay György) | 220 |
Egy ház áll jobbomon (Rónai György) | 221 |
Szobád papirvirágai (Rónay György) | 222 |
Homálytól csatakos (Rónay György) | 223 |
A zápor és a zsarnokok (Rónay György) | 223 |
Átváltozások (Rónay György) | 224 |
Egy pálmafa születése (Rónay György) | 224 |
Georges Duhamel: (francia) | |
Florentin Prunier balladája (Rónay György) | 226 |
Kosztolányi Dezső: (magyar) | |
Itt fekszenek | 228 |
Februári óda | 229 |
Szeptemberi áhítat | 230 |
Veikko Antero Koskenniemi: (finn) | |
Esti dal a tenger partján (Képes Géza) | 234 |
Holdfényben (Képes Géza) | 234 |
Ezra Pound: (amerikai) | |
Virginál (Károlyi Amy) | 236 |
A Tó-sziget (Képes Géza) | 236 |
A jócimbora balladája (Képes Géza) | 237 |
Tóth Árpád: (magyar) | |
Elégia egy reketyebokorhoz | 239 |
Körúti hajnal | 240 |
Esti sugárkoszorú | 241 |
A hídon | 242 |
Új tavaszig, vagy a halálig | 243 |
Gottfried Benn: (német) | |
Férj és feleség átmegy a rákbarakkon (Szabó Lórincz) | 245 |
Őszirózsák (Rónay György) | 246 |
Búcsú (Nemes Nagy Ágnes) | 246 |
Kék óra (Nemes Nagy Ágnes) | 247 |
Georg Heym: (német) | |
A városok démonai (Szabó Lőrinc) | 249 |
Lázkórház (Szabó Lőrincl) | 250 |
Georg Trakl: (oszták) | |
Pusztulás (Lator László) | 252 |
Tündöklő ősz (Sza Lőrinc) | 252 |
A hollók (Rákos Sándorl) | 253 |
Emberi gyász (Nemes Nagy Ágnes) | 253 |
Gyerekkor (Radnóti Miklós) | 254 |
Szonja (Dsida Jenő) | 255 |
Magános ősz (Radnóti Miklós) | 255 |
A lélek alkonya (Lator László) | 256 |
A halál hét strófája (Lator László) | 256 |
Grodek (Keresztury Dezső) | 257 |
Rupert Brooke: (angol) | |
A halak (Szabó Lőrinc) | 239 |
Blaise Cendrars: (francia) | |
Ellentétek (Kassák Lajos) | 261 |
A világ szívében (Kassák Lajos) | 262 |
Hans Arp: (német) | |
Álmok életről és halálról (Nemes Nagy Ágnes) | 264 |
Robinson Jeffers: (amerikai) | |
Szirt és sólyom (Kassák Lajos) | 268 |
Felirat egy sírkőre (Vas István) | 269 |
A világ csodái (Kassák Lajos) | 269 |
Saint-John Perse: (francia) | |
Képek Robinson Crusoe-hoz (Nemes Nagy Ágnes) | 271 |
Dicséretek (Nemes Nagy Ágnes) | 272 |
Száműzetés (Nemes Nagy Ágnes) | 273 |
Plierre Jean Jouve: (francia) | |
A szegények erdeje (Rónay György) | 275 |
Diego Valeri: (olasz) | |
December (Rába György) | 278 |
Virágzás (Rába György) | 279 |
Fernandó Pessoa: (portugál) | |
Kálvári (Nemes Nagy Ágnes | 280 |
Don Sebastiano, Portugália királya (Nemes Nagy Ágnes) | 280 |
Egyenes tartású költemény (Kálnoky László) | 281 |
Thomas Stearns Eliot: (angol) | |
J. Alfred Prufrock szerelmes éneke (kálnoky László) | 283 |
Rapszódia egy szeles éjszakán (Vas István) | 287 |
A mágusok utánzása (Vas István)d | 289 |
Anna Ahmatova: (orosz) | |
Nyári szonett (Rab Zsuzsa) | 291 |
Lehet-e a sorsom (Kálnoky László) | 291 |
Giuseppe Ungaretti: (olasz) | |
Nép (Csorba Győző) | 293 |
San Martinó del Carso (Képes Géza) | 294 |
Himnusz a halálhoz (Csorba Győző) | 294 |
Föld (Rába György) | 295 |
Pierre Reverdy: (francia) | |
Roppant dübörgés (Tellér Gyula) | 297 |
Még több szerelmet (Tellér Gyula) | 298 |
Az utazó szív (Weöres Sándor) | 298 |
A küszöbön (Weores Sándor) | 299 |
Haranghang (Illyés Gyula) | 300 |
Benső nyugalom (Illyés Gyulal) | 300 |
Jean Cocteau: (francia) | |
Az álom elkerül (Radnóti Miklós) | 302 |
Szerelmünk egybefont rajzára (Vas istván) | 303 |
Ha napba nézek én (Radnóti Miklós) | 303 |
Egy korban (Nemes Nagy Ágnes) | 304 |
Ki ismer (Lator László) | 304 |
Be és ki (Rónay György) | 305 |
A mustnak félretett szőlő tolvajai (Kálnoky László) | 305 |
Conrad Aiken: (amerikai) | |
South end (Tellér Gyula) | 307 |
Szándék-váltás (Illyés Gyula) | 308 |
Mario de Sá-Carneiro: (portugál) | |
Táborli dallam (Kálnoky László) | |
Borisz Paszternák: (orosz) | |
Ballada (Fodor András) | 312 |
Hajnali vonatokon (Illyés Gyula) | 313 |
Július (Illyés Gyula) | 315 |
Zápor suhogott (Pór Judit) | 316 |
Hársfasor (Illyés Gyula) | 316 |
Minden valóra vált (Garai Gáborl) | 317 |
Istuo Nabdekstan: (orosz) | |
A lovak olyan lassan lépnek (Pór Jludit) | 319 |
Finom vitorlát szeg a hangnak (Lator László) | 319 |
Mosdom éjjel kint az udvaron (Lator László) | 320 |
Alázatos jajszavak (Pór Judit) | 320 |
Kinek arak a tél, puncs égő szeme kékje (Lator László) | 321 |
Pala-óda (Kálnoky László) | 322 |
Iwan Goll: (német) | |
Az ember teremtése (Nemes Nagy ágnes) | 325 |
Tavasz (Csorba Győző) | 326 |
Tűzhárfa (Csorba Győző) | 326 |
Hó-maszkok (Csorba Győző) | 327 |
Por-fa (Csorba Győző) | 327 |
Jonnes R. Becher: (német) | |
Nyugalom (Nemes Nagy Ágnes) | 329 |
A félkegyelmő (Nemes Nagy Ágnes) | 329 |
A hazatérő (Nemes Nagy Ágnes) | 330 |
Németország, gyászom (Áprily Lajos) | 331 |
Szelek vándorai (Kálnoky László) | 331 |
Nelly Sachs: (német) | |
Árnyak kórusa (Vas István) | 333 |
Hogy az üldözöttekből üldözők ne legyenek (Vas István) | 333 |
Hová jaj hová (Vas István) | 334 |
Föld, bolygók aggastyánja (Kálnoky László) | 335 |
Oly elhagyatott az ember (Kálynoky László) | 336 |
Már nem tudom (Kálnoky László) | 336 |
Marina Cvetjeva: (orosz) | |
Neved (Rab Zsuzsa) | 338 |
És újra neved (Rab Zsuzsa) | 338 |
Ostyaféle nap (Rap Zuzsa) | 339 |
Nomád sötétből (Rab Zsuzsa) | 339 |
Mindegy (Rab Zsuzsa) | 340 |
Josef Weinheber: (osztrák) | |
Parasztföldön át L(Szabó Lőrinc) | 342 |
Archibald Macleish: (amerika) | |
A spanyol halottak (Vas István) | 343 |
Első-emlékmű (Orbán Ottó) | 344 |
Sorok egy temetésre (Vas István) | 346 |
Beszéd a tömeghez (Kassák Lajos) | 347 |
Vlagyimir Majakovszkij: (orosz) | |
Este (Kálnoky László) | 349 |
Lilikének (Szabó Lőrincl) | 349 |
Az író testvérek (Képes Géza) | 352 |
Komszomol-dal (Gáspár Endre) | 353 |
Versailles (Szabó Lőrinc) | 358 |
Black and white (Kardos László) | 361 |
Eliszaveta Bagrjana: (bolgár) | |
Vidéki ház (Szabó Lőrinc) | 365 |
E. E. Cummings: (amerikai) | |
Magammal hordom a szíved (Kálnoky László) | 366 |
Tavasz mindeható úrnő (Weöres Sándor) | 366 |
Chanson innocente (Wwöres Sánmdor) | 367 |
"e kis mennyasszony & vőlegény" (Kálnoky László) | 368 |
Geo Milev: (bolgár) | |
Apokalipszis (Nagy László) | 370 |
Szergej Jeszenyin: (orosz) | |
Elindulok (Rab Zsuzsa) | 371 |
Itthon vagyok (Rab Zsuzsa) | 372 |
Szülőfalum (Rab Zsuzsa) | 372 |
Bokraink közt (Rab Zsuzsa) | 373 |
A kutya (Képes Géza) | 374 |
Kékség (Rab Zlsuzsa) | 375 |
Dűlők álmodnak (Rab Zsuzsa) | |
Eső és förgeteg hazája (Rab Zsluzsa) | 377 |
Eduard Bagrickij: (orosz) | |
A dinnye (Hárs György) | 379 |
Álmatlan éj (Tellér Gyula) | 381 |
Születés (Tellér Gyula) | 382 |
Lucian Blaga: (román) | |
Csend (Áprily Lajos) | 385 |
Pán (Jékely Zoltán) | 385 |
Ti adjatok testet, hegyek! (Jékely Zoltán) | 386 |
Holló (Jékely Zoltán) | 387 |
Város az éjben (Jékely Zoltán) | 388 |
Paul Éluard: (francia) | |
Szemed íve (Rónai György) | 389 |
A férfi elfut (Illyés Gyula) | 389 |
Szabadság (Somyló György) | 390 |
Jó igazság (Illyés Gyula) | 393 |
Emlékbeszéd Petőfi Sándor halálának századik évfordulójára (Illyés Gyula) | 393 |
Feltámasztó csókokra készen (Rónay György) | 394 |
Eugenio Montale: (olasz) | |
Arsenio (Kálnoky László) | 396 |
Sirokkó (Jékely Zoltán) | 397 |
Álomban (Lator László) | 398 |
A magnólia árnya (Lator László) | 399 |
Ezekiel saw the Wheel (Lator László) | 399 |
Theodor Kramer: (osztrák) | |
Kapa, ásó, csákány (Csorba Győző) | 401 |
Be voltunk ásva (Csorba Győző) | 402 |
A pálinkás-butik (Csorba Győző) | 402 |
Louis Aragon: (francia) | |
Elza szeme (Rónay György) | 401 |
A könnyek mind hasonlók (Rónai György) | 405 |
Az álesőről mely egy kőből épűlt városra hullott (Rónay György) | 406 |
Ballada arról, aki dalolva állta a kínszenvedést (Illyés Gyula) | 498 |
Hrisztó Szmirnenszki: (bolgár) | |
Feketekávé (Szabó Lőrincz) | 411 |
Szonja (Lator László) | 412 |
Suhanc (Nagy László) | 412 |
Federico Garcia Lorca: (spanyol) | |
Soleá (Nemes Nagy Ágnes) | 414 |
Menet (Nemes Nagy Ágnes) | 414 |
Zsoltár (Nemes Nagy Ágnes) | 415 |
Malaguena (Jékely Zoltán | 415 |
Tánc (Nemes Nagy Ágnes) | 416 |
Kivágtak három fát (Weöres Sándor) | 417 |
Lovasember dala (Rab Zsuzsa) | 417 |
Lucia Martinez (Kálnoky László) | 418 |
Szerenád (Kálnoky László) | 419 |
A kiszáradt narancsfa dala (Nemes Nagy Ágnes) | 419 |
A szerelem halottja (Nagy László) | 420 |
Gázel a százéves szerelemről (Weöres Sándor) | 421 |
Bertolt Brecht: (német) | |
A szegény B. B.-ről (Eörsi István) | 423 |
Utódainkhoz (Eörsi István) | 425 |
A szerelmesek (Nemes Nagy Ágnes) | 427 |
Idegen országba küldtelek (Eörsi István) | 428 |
Szerelmi dal komisz időkből (Eörsi István) | 428 |
És mit kapott a katonafeleség? (Eörsi István) | 429 |
Meggyalázták a háborút (Eörsi István) | 430 |
Wladyslaw Broniewski: (lengyel) | |
Kedves utca (Szabó Lőrinc) | 431 |
Boldogság (Szabó Lőrinc) | 432 |
Névtelen (Nemes Nagy Ágnes) | 433 |
Hart Crane: (amerikai) | |
Recitativo (Fodor András) | 434 |
A brooklyni híd (Györgey Gábor) | 435 |
Sárközi György: (magyar) | |
Virágok beszélgetése | 437 |
Henri Michaux: (francia) | |
Életem (Kálnoky László) | 438 |
Nyugodjék lázadozva (Kálnoky László) | 438 |
Jiri Wolker: (cseh) | |
Arc az üveg mögött (József Attila) | 440 |
Ház az éjben (Rab Zsuzsa) | 441 |
Mirogoj (Szabó Lőrinc) | 442 |
A beteg (Somlyó György) | 443 |
A haldokló (József Attila) | 444 |
Sírfelirat (József Attilai) | 445 |
Szabó Lőrinc: (magyar) | |
A homlokodtól fölfelé | 446 |
Hajnali rigók | 447 |
A "Tücsökzené"-ből | 448 |
Síppal, hegedűvel | 448 |
Pillanat | 448 |
...A nagy, kék réten... | 449 |
"A huszonhatodik év"-ből | 450 |
Most csak lélekben | 450 |
Omló szírtről | 450 |
A földvári mólon | 451 |
Vitezslav Nezval: (cseh) | |
Mottó (Illyés Gyula) | 452 |
Éjszakák (Weöres Sándor) | 452 |
Küszöbön a háború (Illyés Gyula) | 454 |
Harmincnyolcadik ballada a jóravaló szándékről (Illyés Gyula) | 456 |
Negyvenkilencedik ballada az örömlányokról (Illyés Gyula) | 457 |
Harmincnegyedik szonett a hajdani szoknyapecérről (Illyés Gyula) | 458 |
Jorgosz Szeferisz: (görög) | |
R. M. (Képes Géza) | 459 |
Palack a tengerben (Képes Géza) | 459 |
Az aggastyán (Lator László) | 460 |
Az angyalok fehérek (Lator László) | 461 |
Frantisek Halas: (cseh) | |
Ősz a tavaszban (Szabó Lőrinc) | 464 |
Az anya (Szabó Lőrinc) | 464 |
Csatatér (Rónay György) | 465 |
A halott katona (Szabó Lőrinc) | 466 |
Az éjhez (Rónay György) | 466 |
A sborovi halott (Rónay György) | 467 |
Salvatore Quasimodo: (olasz) | |
Agrigentumi utca (Képes Géza) | 468 |
Levél (Képes Géza) | 468 |
Talán a szív (Képes Géza) | 469 |
A bergamói fellegvárból (Rába György) | 469 |
Esőszínű és vasszínű (Képes Géza) | 470 |
A halott gitárok (Képes Géza) | 470 |
Toivo Pekkanen: (finn) | |
Ősszel a folyó torkolatánál (Képes Géza) | 472 |
A hal (Képes Géza) | 472 |
Nazim Hikmet: (török) | |
Szomorúfűz (Szabó Lőrinc) | 474 |
Fegyvertelen vitézek (Somlyó György) | 475 |
Arról van szó (Somlyó György) | 475 |
Minden hazudik a két kezeteken kívül (Somlyó György) | 476 |
Rafael Alberti: (spanyol) | |
Szenes bárka (Somlyó György) | 478 |
Nem estetek ti el (Somlyó György) | 478 |
A test szonettjei-ből (Somlyó György) | 479 |
Az isteni arányhoz (Somlyó György) | 480 |
Emlékezés a szerelemre ott, ahol sosem volt (Somlyó György) | 481 |
Emlékezés szemben a spanyol partokkal (Somlyó György) | 482 |
Nicolas Guillén: (kubai) | |
Mulata (Weöres Sándor) | 484 |
Antonio feleségének elrabalása (Weöres Sándor) | 484 |
Ballada két nagyapámról (Gáspár Endre) | 486 |
Bölcsődal kis négerek ébresztésére (Gáspár Endre) | 488 |
Illyés Gyula: (magyar) | |
A ház vén ülök | 490 |
Nem menekülhetsz | 492 |
Külön világban | 493 |
Éva | 494 |
Langston Hughes: (amerika) | |
Jazzonia (Tótfalusi István) | 496 |
A néger folyamokról beszél (Tótfalusi István) | 496 |
Nyikolaj Zabolockij: (orosz) | |
Ősz (Fodor andrás) | 498 |
Reggeli dal (Illyés Gyula) | 499 |
Vihar (Rab Zsuzsa) | 500 |
Révparton (Illyés Gyula) | 501 |
Eső (Illyés Gyula) | 502 |
Hazatérés munkából (Rab Zsuzsa) | 502 |
Mieczyslaw Jastrun: (Lengyel) | |
Hír (Kardos László) | 504 |
Pabló Neruda: (chilei) | |
Asszonyi test (Somlyó György) | 506 |
Valparaise (Somlyó György) | 506 |
Óda a jelenhez (Somlyó György) | 508 |
Mezítelenűl, akár a kezed, oly egyszerű vagy (Somlyó György) | 510 |
Cecil Day Lewis: (angol) | |
Találkozás (Kálnoky László) | 511 |
Az óvóhelyen (Kálnoky László) | 511 |
Bombázók (Nemes Nagy Ágnes) | 512 |
Hol vannak a háborús költők (Vas István) | 513 |
József Attila: (magyar) | |
Végül | 514 |
Külvárosi éj | 515 |
Reménytelenül | 517 |
Óda | 518 |
Mama | 522 |
Legőt! | 523 |
Ars poetica | 524 |
Ős patkány terjeszt kórt | 526 |
Talán eltűnök hirtelen | 527 |
Kenneth Rexroth: (amerikai) | |
Idő: öröklét kegye (Illyés Gyula) | 528 |
Leonyid Marinov: (orosz) | |
Éj (Lothár László) | 530 |
Te, nélkülem (Illyés Gyula) | 530 |
Tavasz (Illyés Gyula) | 531 |
Léopold Marinov: (orosz) | |
Naett-hez (Rába György) | 533 |
Ének, khalamra(Képes Géza) | 533 |
Dsida Jenő: (magyar) | |
Vallomás | 536 |
Légyott | 537 |
Wystan Hugh Auden: (angol) | |
Spanyolország (Nemes Nagy Ágnes) | 538 |
Az ismeretlen állampolgár (Kálnoky László) | 541 |
Dal (Képes Géza) | 542 |
A nagy titok (Vas István) | 544 |
Louis Macheice: (angol) | |
Birmingham (Kálnoki László) | 546 |
Perseus (Képes Géza) | 547 |
A British Museum Olvasóterme (Vas István) | 548 |
A részeges (Kálnoky László) | 579 |
René Char: (francia) | |
Búvóhely (Kálnoky László | 550 |
A nászi arc (Weöres Sándor) | 550 |
Nikola Vapcaros: (bolgár) | |
Búcsú (Kardos László) | 553 |
A költő utolsó verse (Kardos László) | 553 |
Radnóti Miklós: (magyar) | |
Száll a tavasz | 554 |
Tétova óda | 555 |
Nem tudhatom | 556 |
Sem emlék, sem varázslat | 557 |
Töredék | 557 |
Levél a hitveshez | 558 |
Erőltetett menet | 559 |
Stephen Spender: (angol) | |
Hölderlin öregkora (Szabó Lőrinc) | 561 |
Regum ultina ratio (Szabó Lőrinc) | 561 |
Esti dal (Képes Géza) | 562 |
Rájuk gondolok szüntelen (Kálnoky László) | 563 |
Stopperóra és katonai térkép (Nemes Nagy Ágnes) | 563 |
Jannisz Ritszosz: (görög) | |
Nők (Somlyó György) | 566 |
Várunk (Somlyó György) | 565 |
Miguel Hernández: (spanyol) | |
Mint a bikát (Somlyó György) | 566 |
A halál (Somlyó György) | 566 |
Örök sötétség (Somlyó György) | 568 |
Frantisek Grubin: (cseh) | |
Az éjből jött asszony (Nemes Nagy Ágnes) | 569 |
Patrice de La Tour Du Pint: (francia) | |
Tavaszi Laurence (Rónay György) | 571 |
Kenneth Patchen: (amerikai) | |
Vastag a hó a földön (Illyés Gyula) | 573 |
Dylan Thomas: (angol) | |
És nem vesz rajtuk erőt a halál (Kálnoky László) | 574 |
Októberi vers (Tellér Gyula) | 575 |
Csöndben ne lépj az éjszakába át (Nagy László) | 577 |
Szakmám vagy a szent ihlet szerint (Illyés Gyula) | 577 |
Páfránydomb (Nagy László) | 578 |
Octavio Paz: (mexikói) | |
Városi alkony (Somlyó György) | 580 |
Két test (Somlyó György) | 580 |
John Frederich Nims: (amerikai) | |
Csendes éj (Weöres Sándor) | 582 |
Robert Lowell: (amerikai) | |
A seriff halála (Tótfalusi István) | 584 |
Újév napja (Jánosy István) | 585 |
A kötet költői | 587 |