1.062.077

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A velenczei kalmár/A makranczos hölgy/Sok zaj semmiért

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 536 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 14 cm x 11 cm
ISBN:
Megjegyzés: Három mű egy könyvbe kötve. A "Sok zaj semmiért" 1886-ban került kiadásra. A Franklin-Társulat nyomdája nyomása.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Velenczei kalmár Meres 1598-ki lajstromában már előfordul, még pedig utolsó helyen Shakspere vigjátékai közt. Születési idejét a legtöbb kritikus 1594-re teszi, hivatkozva Henslowe naplójára,... Tovább

Előszó

A Velenczei kalmár Meres 1598-ki lajstromában már előfordul, még pedig utolsó helyen Shakspere vigjátékai közt. Születési idejét a legtöbb kritikus 1594-re teszi, hivatkozva Henslowe naplójára, mely egy «velenczei komédia» előadását ez év augusztusának 25-ik napjára teszi, valamint egy 1596-ban írt névtelen darabra Wily Beguiled (Kijátszott csel), mely a Velenczei kalmár utánzása volna. A német Shakspere-társaság kiadása azonban nem sokra becsüli e két bizonyítékot : Henslowe naplójában a «velenczei komédia» elnevezése épen úgy szólhat más darabról, ha csak nem akarjuk föltenni, hogy azon időben lehetetlen lett volna más velenczei tárgyú vígjátékot színre vinni; a mi pedig az idézett darabot illeti, "nem ismervén e darabot - mondja Schmidt - nem is határozhatjuk meg, mennyiben utánzása a Velenczei kalmárnak, de más példákból eléggé ismerjük az önkényes és erőszakos következtetéseket, melyeket esetleges vagy könnyen megmagyarázható hasonlóságokból költőnk javára vagy ellene szoktak vonni." Vissza

Tartalom

Shakspere: A velenczei kalmár - Fordította Ács Zsigmond, bevezette és jegyzetekkel ellátta Csiky Gergely - 1901 1-178
Shakspere: A makranczos hölgy - Fordította Lévay József, bevezette és jegyzetekkel ellátta Csiky Gergely - 19011-183
Shakspeare: Sok zaj semmiért - Vigjáték öt felvonásban - Fordította Ács Zsigmond - 18861-175
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem