1.067.081

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A Száz Bánat Kapuja

Elbeszélések

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Új Palatinus Könyvesház Kft.
Kiadás helye:
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 463 oldal
Sorozatcím: Nobel-díjasok Könyvtára
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN: 978-963-274-063-8
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Kipling már jó száz esztendeje az egész „művelt világot" izgalomban tartja műveivel, írásai a legfontosabb és legégetőbb kérdéseket vetik fel, csupán nálunk maradt mindeddig „ifjúsági író": leginkább A dzsungel könyve szerzőjeként ismerjük. Nem használt utóéletének, hogy az író a történelem leghelyesebb fejlődési irányának a brit birodalom határainak kiszélesítését tartotta, az emberi civilizáció legalkalmasabb keretének ezeket a határokat tekintette. A legutóbbi időben azonban egy elhivatott, szakértő csapat jóvoltából egyre több magyar fordítás készül, s közreműködésükkel a Palatinus Kiadó Nobel-díjas sorozata Kipling újabb, eddig magyarul kiadatlan elbeszéléseivel jelentkezik. A szerkesztő Sári László egészen eltérő tárgyú és szellemű elbeszélésekből válogatott, így szerepelnek itt az író tengerésztörténetei, így sorakoznak misztikus tárgyú novellái, de olvashatunk az észak-indiai ópiumbarlangok törzsvendégeinek drámai sorsáról, bepillantást nyerünk a garnizonok romantikájába, a... Tovább

Fülszöveg

Kipling már jó száz esztendeje az egész „művelt világot" izgalomban tartja műveivel, írásai a legfontosabb és legégetőbb kérdéseket vetik fel, csupán nálunk maradt mindeddig „ifjúsági író": leginkább A dzsungel könyve szerzőjeként ismerjük. Nem használt utóéletének, hogy az író a történelem leghelyesebb fejlődési irányának a brit birodalom határainak kiszélesítését tartotta, az emberi civilizáció legalkalmasabb keretének ezeket a határokat tekintette. A legutóbbi időben azonban egy elhivatott, szakértő csapat jóvoltából egyre több magyar fordítás készül, s közreműködésükkel a Palatinus Kiadó Nobel-díjas sorozata Kipling újabb, eddig magyarul kiadatlan elbeszéléseivel jelentkezik. A szerkesztő Sári László egészen eltérő tárgyú és szellemű elbeszélésekből válogatott, így szerepelnek itt az író tengerésztörténetei, így sorakoznak misztikus tárgyú novellái, de olvashatunk az észak-indiai ópiumbarlangok törzsvendégeinek drámai sorsáról, bepillantást nyerünk a garnizonok romantikájába, a misszionáriusok és a katonafeleségek lelki életébe is. A Száz Bánat Kapuja remekeivel a magyar olvasók plasztikus képet kapnak Kipling művészetéről.
1907-ben a Nobel-díj bizottság tagjai Kipling „már-már mítoszteremtő fantáziájáról" beszélhettek A dzsungel könyvének (1894-95) két kötete nyomán. Ám az életmű összképe sokrétűbb. Kipling fékezhetetlen kíváncsisággal fürkészte a világ, az emberi lélek minden zugát. Az emberi természet különböző kultúrákban megmutatkozó formáit kifinomult érzékkel szemlélte és ábrázolta, az emberi és a nem emberi világ minden apró részlete felkeltette az érdeklődését. Alapos és értő módon merült el az indiai mitológiák történeteiben; az indiai bölcselet jellemzőiben és India művészetének jelképvilágában; komoly érdeklődéssel fordult a természeti világ felé; lenyűgözték őt az ember ipari civilizációs leleményei a hajózástól a vasúti közlekedésig és a hídépítésig; a gyarmati egészségügy éppúgy érdekelte, mint az oktatás kérdései; de a tengeri halászat műveletei és a brit titkos szolgálat működésének legapróbb részletei sem kerülték el a figyelmét.
"Aszerelemnemismerkasztot;különben hogyan is keresett volna egy muzulmán apa muzulmán fia hindu nőt magának, egy hindu özvegyet, Patírá bírójának a húgát? De így történt. A bíró családja zarándokútra indult Mathurába, amikor ő még csak frissen eljegyzett menyasszony volt. Ezüsttel volt megvasalva a szekerük kereke, és selyemfüggönyök takarták el a lányt. Száhib, nem siettem, hogy átvigyem őket, mivel a szél széjjelfújta a függönyöket, és megláttam Őt. Amikor visszatértek a zarándoklatról, a fiú, akivel eljegyezték, meghalt, és én megint láttam őt az ökrösszekéren. Istenemre, a hinduk bolondok! Mit érdekelt engem, hogy Ő hindu-e, dzsaina-e, szeméthordó-e, leprás-e vagy sem? Én mindenképp feleségül vettem volna, és otthont építettem volna neki itt, a gázlónál. Hogy a kilenc tilalom hetedike azt mondja, hogy az ember nem házasodhat össze bálványimádókkal? Ez az igazság? Hogy a síiták és a szunniták is ezt mondják, hogy az igazhitű nem házasodhat össze a gyaurral? A száhib talán pap, hogy ennyit tud? Na, én elmondok neki valamit, amit nem tud. A szerelemben nincs síita, sem szunnita, nincs sem tilos, sem bálványimádó; a kilenc tilalom nem más, mint kilenc kicsi vessző, melyet a szerelem tüze porrá éget. (Az Áradás című elbeszélés részlete) Vissza

Tartalom

Hites felesége / His Wedded Wife 5
Fordította M. Nagy Miklós
Rabló-pandúr / At Howli Thana 13
Fordította Balogh Dániel
Kupidó nyilai / Cupid's Arrows 20
Fordította Sári Júlia
A Száz Bánat Kapuja /
The Gate of the Hundred Sorrows 27
Fordította Sári Júlia
Dangára ítélete / The Judgement of Dungara 37
Fordította Balogh Dániel
Egy igában a hitedennel / Yoked with an Unbeliever 50
Fordította Sári Júlia
Az ördög és a mély tenger /
The Devil and the Deep Sea 57
Fordította M. Nagy Miklós
Áradás / In Flood Time 90
Fordította Somogyi Eszter
Kenyér a vízen / Bread Upon the Waters 103
Fordította M. Nagy Miklós
Az Ikrek jegyében / Gemini 142
Fordította Balogh Dániel
A huszonkettesben / At Twenty-two 154
Fordította Somogyi Eszter
Purí Biszárája / The Bisara of Pooree 169
Fordította Sári Júlia
Hídépítők / The Bridge-Builders 177
Fordította M Nagy Miklós
A Vizigót katasztrófája / The Wreck of the Visigoth 226
Fordította Elekes Dóra
Dréj várrá jou dé / Dray Wara Yow Dee 232
Fordította Balogh Dániel
A Félelem születése / How Fear Came 245
Fordította Sári Júlia
Dana Da Küldvénye / The Sending of Dana Da 269
Fordította Somogyi Eszter
Akik meghallották a kiáltást / Of those Called 284
Fordította Elekes Dóra
Ifjú Ottley, a bátor tanonc / The Bold 'Prentice 289
Fordította Sári Júlia
A fantomriksa / The Phantom Ricksaw 304
Fordította Balogh Dániel
Három Katonák / Soldiers Three
Learoyd közlegény története /
Priváté Learoyd's Story 338
Fordította Greskovits Endre
Isteni beavatkozás / The God from the Machine 349
Fordította Greskovits Endre
Pikk ász/Black Jack 361
Fordította Greskovits Endre
Egy közlegény esete / In the Matter of a Pivate 384
Fordította Greskovits Endre
Őrségben / With the Main Guard 396
Fordította Greskovits Endre
A nagy, részeg randalér / The Big Drunk Draf 416
Fordította Greskovits Endre
Szellemviadal / The Solid Muldoon 429
Fordította Greskovits Endre
Szómagyarázat (.Balogh Dániel) 443
Utószó (Sári László) 449

Rudyard Kipling

Rudyard Kipling műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Rudyard Kipling könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem