kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Irodalmi Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Bukarest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Fűzött papírkötés |
Oldalszám: | 652 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 21 cm x 15 cm |
ISBN: | |
Mihai Beniuc: Előszó | 5 |
Népköltészet | |
Balladák | |
Bárányka | 11 |
Illyés Gyula fordítása | |
Az argyasi monostor | 15 |
Jékely Zoltán fordítása | |
Ilinkuca | 25 |
Jékely Zoltán fordítása | |
Kíra Kiralína | 29 |
Salamon Ernő fordítása | |
Pandúrok éneke 1821-ben | 34 |
Jékely Zoltán fordítása | |
István vajda | 35 |
Jékely Zoltán fordítása | |
Toma Alimos | 44 |
Jékely Zoltán fordítása | |
Jován Jorgován | 51 |
Jékely Zoltán fordítása | |
Pintye vitéz | 60 |
Bajor Andor fordítása | |
Vokica | 71 |
Kádár Imre fordítása | |
A lidérc | 79 |
Kádár Imre fordítása | |
Kolindák | |
Vadászkolinda | 81 |
Bartók Béla fordítása | |
Vadászkolinda | 85 |
Komjáthy István fordítása | |
Vadászkolinda | 87 |
Csanádi Imre fordítása | |
Legénykolinda | 89 |
Komjáthy István fordítása | |
Dojnák, Dalok, Csujogatások | |
Dojna, dojna, édes ének! | 91 |
Kiss Jenő fordítása | |
Uramisten, légy kegyelmes | 92 |
Kiss Jenő fordítása | |
Hej, te üröm levele | 93 |
Majtényi Erik fordítása | |
Lomb a törzséről leválik | 94 |
Kiss Jenő fordítása | |
Kihajtott a bükk levele | 95 |
Jancsik Pál fordítása | |
Néha eszembe veszem | 96 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Hej, rügyecske, rügyecske | 97 |
Majtényi Erik fordítása | |
Míg az erdőn barangoltam | 97 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Míg Hórea volt király | 98 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Felek táján | 99 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A "H" cellák dojnája | 99 |
Kányádi Sándor fordítása | |
Szálas szilfák, kemények | 101 |
Veress Zoltán fordítása | |
Hej, határőr | 102 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Házunk előtt | 102 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Mikor mifelénk jársz, babám | 103 |
Majtényi Erik fordítása | |
Találgatás | 103 |
Jánky Béla fordítása | |
Szeretem a szegény lányát | 104 |
Majtényi Erik fordítása | |
Hej, a szegény | 105 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Szivaraznám | 105 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Vígy el, Uram | 106 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A dombon | 106 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Gyere, asszony | 107 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Ökrös gazda ez a pap | 107 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Mikor megszült | 108 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Asszony | 108 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Új dalok | |
Neked, rózsám, a kakukk szól | 110 |
Kányádi Sándor fordítása | |
Hej, tulipán, szép virág | 110 |
Majtényi Erik fordítása | |
Bátyó, légy hát katona | 110 |
Majtényi Erik fordítása | |
Zöld levele a parajnak | 111 |
Majtényi Erik fordítása | |
Zöld az erdő levele | 112 |
Majtényi Erik fordítása | |
Csipkés levél | 113 |
Majtényi Erik fordítása | |
Hazánk virágba boruljon | 114 |
Majtényi Erik fordítása | |
Szépen süt a hold | 114 |
Majtényi Erik fordítása | |
Nagy az ember ereje | 115 |
Majtényi Erik fordítása | |
A béke hórája (Minden virág kivirágzott) | 115 |
Kányádi Sándor fordítása | |
Mesék | |
Tündér Ilona | 117 |
Ignácz Rózsa fordítása | |
Bors Péter és Virágos Florea | 136 |
Ignácz Rózsa fordítása | |
Sirály király | 156 |
Bözödi György fordítása | |
Bolond Calin | 173 |
Bözödi György fordítása | |
Régi irodalom és klasszikus irodalom az 1848-as korszak végéig | |
Varlaam Metropolita: | 185 |
A kegyes Varlaam érsek, Moldvaország metropolitájának beszéde az olvasóhoz (a Cazania-ból) | 185 |
V. András János fordítása | |
Sorok Moldva urának címerére | 187 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Dosoftei Metropolita | 189 |
A 132. zsoltár elé | 190 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Grigore Ureche: | 191 |
Moldvaország krónikája. Részletek | 191 |
Vígh Károly fordítása | |
Miron Costin: | 198 |
A moldvaiak nemzetéről, és melyik országból származtak őseik. Részlet | 199 |
Világ folyása. Részlet | 202 |
Majtényi Erik fordítása | |
Ion Neculce: | 204 |
Moldvaország krónikája. Részletek | 205 |
B. Delnei József fordítása | |
Némely szóbeszédek. Részletek | 209 |
B. Delnei József fordítása | |
Dimitrie Cantemir: | 214 |
Moldva leírása. Részletek | 215 |
B. Delnei József és Lőrinczi László fordítása | |
Gheorghe Sincai: | 224 |
A románok és más népek krónikája. Részlet | 225 |
Nagy Bálint fordítása | |
Petru Maior: | 229 |
A románok eredetének története Dáciában. Részlet | 230 |
Nagy Bálint fordítása | |
Ion Budai-deleanu: | 234 |
Cigányiász, avagy a cigányok táborozása | 235 |
Részletek az Első énekből | |
Lőrinczi László fordítása | |
Részlet a Tizedik énekből | 243 |
Majtényi Erik fordítása | |
Ienachita Vacarescu: | 248 |
Utódaimnak | 249 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Mond csak, szívem | 249 |
Fekete Tivadar fordítása | |
Kertin magányban | 250 |
Majtényi Erik fordítása | |
Kesergő gerlice | 250 |
Majtényi Erik fordítása | |
Alecu Vacarescu: | 252 |
Tűrj csak, szívem! | 252 |
Majtényi Erik fordítása | |
Nicolae Vacarescu: | 254 |
A mordály | 254 |
Majtényi Erik fordítása | |
Costache Conachi: | 256 |
Ó, halandó | 256 |
Lőrinczi László fordítása | |
Dinicu Golescu: | 257 |
Utazásom leírása. Részlet | 258 |
Beke György fordítása | |
Iancu Vácárescu: | 267 |
Az elnyomott nép hangja | 268 |
Majtényi Erik fordítása | |
A javított óra | 268 |
Fekete Tivadar fordítása | |
Elválás | 270 |
Majtényi Erik fordítása | |
Anton Pann: | 272 |
A szó meséje. Részlet | 273 |
Székely János fordítása | |
Gheorghe Asachi: | 281 |
A színjáték évfordulójára | 282 |
Fekete Tivadar fordítása | |
Plánétámhoz | 282 |
Fekete Tivadar fordítása | |
A festőhöz | 283 |
Majtényi Erik fordítása | |
Ion Eliade Rádulescu: | 285 |
A szerelem lidérce | 286 |
Majtényi Erik fordítása | |
Alecu Donici: | 291 |
A béka, a hal meg a rák | 291 |
Bözödi György fordítása | |
Costache Caragiali: | 293 |
Egy moldvai próba...Részlet | 293 |
Halász Anna fordítása | |
Ion Codru Dragusanu: | 298 |
Erdélyi vándor. Részlet | 298 |
B. Delnei József fordítása | |
Costache Negruzzi: | 304 |
Megtiport ország | 305 |
Vígh Károly fordítása | |
A vidéki ember arcképe | 324 |
Köllő Károly fordítása | |
Egy lepény története | 327 |
Köllő Károly fordítása | |
Melankólia | 329 |
Bözödi György fordítása | |
Vasile Cirlova: | 334 |
Tirgoviste romjai | 334 |
Kálnoky László fordítása | |
Esteledik | 336 |
Tátray Barna fordítása | |
A román hadsereg indulója | 339 |
Vidor Miklós fordítása | |
Nicolae Balcescu: | 342 |
Miron Costin kancellár. Moldva történetírója | 344 |
V. András János fordítása | |
A románok Vitéz Mihály vajda idejében. Részlet a II. könyvből | 382 |
V. András János fordítása | |
Mihail Kogalniceanu: | 386 |
Új udvarlási mód | 387 |
Nagy Bálint fordítása | |
Bevezetés a nemzeti történelemről szóló előadásokhoz | 394 |
Nagy Bálint fordítása | |
Grigore Alexandrescu: | 411 |
Ezernyolcszáznegyven | 412 |
Szabó Lőrinc fordítása | |
Levél Voinescu II őrnagy úrnak | 415 |
Majtényi Erik fordítása | |
Szatíra a lelkemről | 419 |
Szabó Lőrinc fordítása | |
Mircea árnyéka | 423 |
Majtényi Erik fordítása | |
Az egér és a macska | 425 |
Deák Tamás fordítása | |
Az ökör és a borjú | 427 |
Deák Tamás fordítása | |
A balta meg az erdő | 428 |
Deák Tamás fordítása | |
A liberális róka | 430 |
Deák Tamás fordítása | |
Cezar Bolliac: | 432 |
Erőszak | 433 |
Marton Lili fordítása | |
Testvéri Románia | 438 |
Bajor Andor fordítása | |
A jobbágy | 441 |
Nadányi Zoltán fordítása | |
Ion Ghica: | 444 |
Caragea korában | 445 |
Boros Ferenc fordítása | |
Iskola ötven évvel ezelőtt | 455 |
Boros Ferenc fordítása | |
Dimitrie Bolintineanu: | 466 |
Mihály vajda utolsó éjszakája | 467 |
Majtényi Erik fordítása | |
István anyja | 468 |
Majtényi Erik fordítása | |
Mircea vajda és a követek | 470 |
Majtényi Erik fordítása | |
Remete Dániel | 472 |
Majtényi Erik fordítása | |
Mihnea meg a banya | 473 |
Majtényi Erik fordítása | |
San-Marina | 479 |
Majtényi Erik fordítása | |
A nyárfa | 482 |
Majtényi Erik fordítása | |
Alecu Russo: | 484 |
Ének Romániáról. Részletek | 485 |
Beke György fordítása | |
Hársköve. Részlet | 491 |
Beke György fordítása | |
Vasile Alecsandri: | 503 |
Dojna | 507 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Csillagocska | 507 |
Jékely Zoltán fordítása | |
A Boszporusz halásza | 509 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Tengerparton | 511 |
Bardócz Árpád fordítása | |
Búcsú Moldvától | 512 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Románia ébresztése | 514 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Hazatérés | 515 |
Bardócz Árpád fordítása | |
A haldokló Balcesen | 517 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Moldva 1857-ben | 519 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Szent András éjszakája | 522 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Az egyesülés hórája | 525 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Mircesti éjszakák | 526 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Őszutó | 528 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Tél derekán | 529 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A tavasz vendégei | 530 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Mezei hangverseny | 531 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A Baragán | 533 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A Rajna partján | 535 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Hüvelyk Matyi bosszúja | 537 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A fecskefű regéje | 540 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Pulykatoll | 545 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A káplár | 551 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
A plevnai hősök | 552 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Az elátkozott eke | 556 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Némely bírálóknak | 558 |
Szemlér Ferenc fordítása | |
Despot vajda. Részlet | 560 |
Veress Zoltán fordítása | |
Vasile Porojan | 585 |
Szász Béla fordítása | |
Jászvásár 1844-ben. Részlet | 592 |
Vígh Károly fordítása | |
Séta a hegyekbe. Részlet | 598 |
Jánky Béla és Vígh Károly fordítása | |
Függelék | |
Irodalomtörténeti összefoglalás | 603 |
Időrendi mutató az első kötethez | 620 |
Jegyzetek | 628 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.