1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A pitypang mítosza

Válogatott műfordítások és átköltések

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Az eddig elsősorban költőként ismert Cselényi Lászlót ezúttal műfordítóként mutatjuk be olvasóinknak.
Műfordítás-gyűjteményének az anyaga öt ciklusra tagolódik, s az egyes ciklusok pontosan jelzik azokat a területeket, amelyeket a költő költői eszmélkedése során bebarangolt. Az első ciklus mítoszokat tartalmaz: a költő műfordító ott kezdi a világ felfedezését, ahol az emberiség legősibb költészete, a mítoszok kezdték: a világteremtésnél. Aztán nagyot ugrik, s a következő fejezetben már a "rombolás", a "tökéletlenség a csúcs" (Bonnefoy). Ebben a ciklusban a polgári világ és technikai civilizáció ellentmondásaival küzdő modern francia költők verseit tolmácsolja a fordító. S ha e két első ciklust tézisként, illetve antitézisként értelmezzük, akkor a szocialista Csehszlovákia és Lengyelország költőit bemutató harmadik, negyedik és ötödik ciklus a szintézis. Más szóval: ha a mítosz a teremtés, Lautréamont, Breton, Beckett és Bonnefoy pedig a kételkedés, akkor a szocialista Závada,... Tovább

Fülszöveg

Az eddig elsősorban költőként ismert Cselényi Lászlót ezúttal műfordítóként mutatjuk be olvasóinknak.
Műfordítás-gyűjteményének az anyaga öt ciklusra tagolódik, s az egyes ciklusok pontosan jelzik azokat a területeket, amelyeket a költő költői eszmélkedése során bebarangolt. Az első ciklus mítoszokat tartalmaz: a költő műfordító ott kezdi a világ felfedezését, ahol az emberiség legősibb költészete, a mítoszok kezdték: a világteremtésnél. Aztán nagyot ugrik, s a következő fejezetben már a "rombolás", a "tökéletlenség a csúcs" (Bonnefoy). Ebben a ciklusban a polgári világ és technikai civilizáció ellentmondásaival küzdő modern francia költők verseit tolmácsolja a fordító. S ha e két első ciklust tézisként, illetve antitézisként értelmezzük, akkor a szocialista Csehszlovákia és Lengyelország költőit bemutató harmadik, negyedik és ötödik ciklus a szintézis. Más szóval: ha a mítosz a teremtés, Lautréamont, Breton, Beckett és Bonnefoy pedig a kételkedés, akkor a szocialista Závada, Mihálik és Válek költészete a teremtő kételkedés.
Azt persze már nehéz lenne eldönteni (s nem is tisztünk itt), hogy a sokfajta világkép és kifejezésforma közül melyik mögött áll ott a műfordító teljes létezésével, melyiket tartja leginkább sajátjának. (Egyébként még elméletileg is nyitott kérdés: akkor jó-e a fordítás, ha "személytelen", vagy akkor, ha a fordító egyéniségét is tükrözi.) Az ilyen vizsgálódások helyett fogadjuk a kötetet úgy, mint egy költő "arcpróbálgatásait", ha úgy tetszik: műhelytanulmányait, s természetesen mint esztétikai értékű híradásokat egy sereg idegen nyelvű költőről és műveikről. Vissza

Tartalom

Előszó7
Hőskor avagy az ének hatalma9
A káosz korszaka10
Az ember teremtése13
Az ének hatalma15
Hogyan adta vissza az ember a madaraknak az éneket16
Bűvölő18
A fekete madár19
Himnusz a paphoz22
Szuzanao megöli a nyolcfarkú sárkányt24
A vadászó nemes26
A jávorfaleány28
A "lenni" ige31
Lautréamont
A Maldoror első énekéből32
Saint-John-Perse
Harangok33
Magvacska34
Pierre Reverdy
Utas és árnyéka35
xxx36
Hitvány gondolatok37
A tető palái38
Álarc nélkül39
Meglepetés a magasból40
xxx41
xxx42
A valóság íze43
Ária44
André Breton
Kor45
Fekete erdő46
Hibás darab47
Hamuitatós48
A "lenni" ige49
Henri Michaux
A tenger50
Plume51
Jacques Prévert
Tompa ékezet52
Samuel Beckett
Hogy is van ez?53
Yves Bonnefoy
A csúcs a tökéletlenség54
A nappal55
Melyik osztály ez?57
Tadeusz Rózewicz
Aranyhegyek58
Melyik osztály ez59
Fölösleges60
Realista vagyok61
Visszatérés62
Az idegen63
Nemo kapitány naplójából65
Vítezslav Nezval
Búcsú és keszkenő66
Vilém Závada
Gyászünnepély67
A föld küszöbén70
Vladimír Holan
Melencolia74
Mese75
Lelkiismeret76
A pálma77
Álom a szakadékokról78
Ismeretes, hogy...79
Tavaly a Tirrén-tenger mellett81
A szomszéd82
Homokóra83
Őszi84
Félelem85
Temető86
Miroslaw Holub
Az ajtó87
Miroslaw Florian
Archeológia88
Nemo kapitány naplójából89
Ószövetség91
Nem születik meg92
Ének93
Ars poetica94
Hullámok95
Őszi szózat96
Josef Hanzlík
Egy óra csönd Bozena Nemcováért97
A dolgok99
A fű történelme101
Rudolf Fabry
1937 ősze102
Elromlott írógép103
á René Crevel104
Társalgás105
Végül107
Pavol Buncák
Természet109
Homo est similis arbori110
Átváltozások111
Az idő dísze112
Szó113
Ariadné fonala115
Barátaim116
Vojtech Mihálik
Emlékezet117
A költészet118
Idős tanítónők119
A szüzek eltűnnek a kapukban121
Miroslaw Válek
Tél123
Nyulak taglózása124
A fű történelme126
Ivan Mojík
Elalvás előtt129
Égő kertek130
Ablakráma131
Milan Rúfus
Vannak utak132
Történelemóra133
Imádság termésért135
Gabonakereszt136
Kora tavasz137
Zab138
Október139
Lubomír Feldek
Egy egyszerű ember halála140
Melánka néni141
Nyár és tél142
Szemek143
Énekek énekei144
Vlastimil Kovalcík
Nomen omen147
Ján Simonovic
Módosított szeretkezés148
Emberek149
Szánalom150
Vojtech Kondrót
Jóslások151
A nyárról152
Böjt153
Széken154
Stefan Strázay
Igram155
A kerítés156
Látogatás157
Cseresznye158
Naplemente159
Kékítő160
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
A pitypang mítosza A pitypang mítosza A pitypang mítosza A pitypang mítosza

A védőborító kopott és a széle szakadt. A lapélek foltosak. Néhány lapon ceruzás aláhúzások találhatók.

Állapot:
1.860 ,-Ft
9 pont kapható
Kosárba