I. KÖTET | |
Első rész - FANTINE | |
Egy igaz ember | 9 |
Myriel úr | 9 |
Myriel úrból Bienvenu méltóságos úr lesz | 12 |
Jó püspök, nehéz egyházmegye | 18 |
Amilyen a beszéd, olyan a cselekedet | 20 |
Bienvenu úr sokáig hordta a reverendáit | 29 |
Kivel őriztette a házát | 32 |
Cravatte | 38 |
Borközi bölcselkedés | 42 |
Testvéri jellemrajz | 46 |
A püspök találkozása egy ismeretlen bölcsességgel | 50 |
Pótlás a jellemrajzhoz | 64 |
Bienvenu úr magányossága | 69 |
Milyen volt a hite | 72 |
Milyen volt a gondolkodása | 77 |
A bukás | 81 |
Egy átgyalogolt nap estéje | 81 |
A bölcs legyen okos is | 94 |
Hősies engedelmesség | 98 |
Egy és más pontarlier-i sajtgyártásról | 104 |
Nyugalom | 108 |
Jean Valjean | 109 |
A kétségbeesés mélységei | 115 |
Hullám és árnyék | 123 |
Új keserűségek | 125 |
Az ébredés | 127 |
A gonosztett | 130 |
A püspök dolgozik | 134 |
Kicsi Gervais | 137 |
Ezernyolcszáztizenhétben | |
Az 1817-es év | 148 |
Dupla négyes | 155 |
Ki-ki párjával | 160 |
Tholomyes széles jókedvében spanyol dalra zendít | 164 |
A Bombarda-kocsmában | 167 |
Fejezet, amelyben a szereplők imádják egymást | 169 |
Tholomyses bölcselkedik | 171 |
Egy ló kiszenved | 178 |
A mulatság vége | 181 |
Bizalom nem mindig oltalom | |
Két anya találkozik | 185 |
Vázlat két gyanús alakról | 195 |
Pacsirta | 197 |
A züllés útján | |
Egy jelentős lépés az üveggyöngygyártás terén | 201 |
Madeleine | 203 |
Bankbetétek Laffitte-nál | 207 |
Madeleine úr gyászban | 210 |
Villámfények a láthatáron | 213 |
Fauchelevent apó | 219 |
Fauchelevent kertész lesz Párizsban | 223 |
Victurnienné harmincöt frankot költ erkölcsi célból | 224 |
Victurnienné sikere | 227 |
Fokozódik a siker | 231 |
Christus nos liberavit | 236 |
Bamatabois úr szórakozik | 237 |
Néhány rendőrségi kérdés tisztázódik | 240 |
Javert | |
Kezdődik a pihenés | 252 |
Hogyan lett Jeanból Champ? | 256 |
A Champmathieu-tárgyalás | |
Simplicia nővér | 267 |
Az éles eszű Scaufflaire mester | 270 |
Vihar egy koponyában | 276 |
Milyen alakokat ölt a szenvedés az álomban? | 298 |
Vágtatás zökkenőkkel | 302 |
Simplicia nővér megpróbáltatása | 316 |
Az utas, alighogy megérkezett, készülődik a visszautazásra | 324 |
Kivételes bebocsáttatás | 329 |
Az a hely, ahol a meggyőződések kialakulnak | 333 |
Rendszeres tagadás | 341 |
Champmathieu egyik ámulatból a másikba esik | 349 |
Visszavágás | |
Milyen tükörben nézi Madeleine úr a haját? | 355 |
Fantine boldog | 358 |
Javert elégedett | 363 |
A hatóság gyakorolja a jogait | 367 |
Méltó sírgödör | 372 |
COSETTE | |
Waterloo | |
Mit lát az ember Nivelles-ből jövet | 381 |
Hougomont | 383 |
1815. június 18. | 391 |
"A" | 394 |
A csaták quid obscurumja | 396 |
Délután négy óra | 400 |
Napóleon jókedvű | 403 |
A császár megkérdez valamit vezetőjétől, Lacoste-tól | 409 |
Amire nem számítottak | 412 |
A Mont-Saint-Jean fennsík | 417 |
Napóleonnak rossz a vezetője, Bülow-nak jó a vezetője | 423 |
A gárda | 425 |
A katasztrófa | 427 |
Az utolsó négyszög | 430 |
Cambronne | 431 |
Quot libras in duce? | 434 |
Jó volt-e Waterloo? | 440 |
Az isteni jog újraéledése | 442 |
Éjjel a csatatéren | 445 |
Az Orion hajó | 453 |
A 24601-es szám a 9430-as számot kapja | 453 |
Ebben két verssort olvasunk, amelyek talán az ördögtől származnak | 456 |
Bizonyos előzetes mesterkedés kellett hozzá, hogy a bokabilincs egyetlen kalapácsütésre összetörjön | 462 |
Jegyzetek | 473 |
II. KÖTET | |
A halottnak tett ígéret teljesítése | 5 |
A vízkérdés Montfermeilben | 5 |
Két arcképvázlat befejezése | 9 |
Bor kell az embereknek, víz a lovaknak | 15 |
Fellép egy baba | 18 |
A kicsike egészen egyedül | 19 |
Amelyben talán bebizonyosodik Boulatruelle értelmessége | 25 |
Cosette az ismeretlen mellett a sötétben | 31 |
Milyen kellemetlen, mikor az ember szállást ad egy szegénynek, aki esetleg gazdag | 34 |
Thénardier munkában | 55 |
Aki sokat markol, keveset fog | 64 |
A 9430-as szám felbukkan, és Cosette megnyeri lutrin | 70 |
A Gorbeau-ház | 72 |
Gorbeau mester | 72 |
A bagoly és a poszáta fészke | 79 |
Két balsors boldogsággá vegyül | 81 |
A főbérlő megfigyelései | 86 |
A földre esett ötfrankos visszhangot ver | 88 |
Éjjeli vadászat - német falka | 93 |
A stratégia útvesztői | 93 |
Szerencse, hogy az Austerlitz hídon kocsik járnak | 97 |
Egy pillantás az 1727-i Párizs térképére | 99 |
Menekülési kísérletek | 103 |
Ami lehetetlen lett volna, ha van gázvilágítás | 106 |
Egy rejtély kezdete | 110 |
A rejtély folytatódik | 113 |
A rejtély dagad | 115 |
A csengettyűs ember | 117 |
Amelyben megmagyarázzuk, hogyan maradt hoppon Javert | 122 |
A kis Picpus | 133 |
Kis Picpus utca 62. szám | 133 |
Martin Verga szigorított szabályzata | 137 |
Szigorúságok | 145 |
Örömök | 147 |
Szórakozások | 151 |
A kis zárda | 157 |
Néhány sziluett ebből a homályból | 160 |
Post corda lapides | 163 |
Száz év a mellkendő alatt | 165 |
Az Örökimádás eredete | 167 |
A Kis Picpus pusztulása | 169 |
Kitérés | |
A zárda mint elvont fogalom | 172 |
A zárda mint történelmi tény | 173 |
Milyen feltétellel tisztelhetjük a múltat? | 176 |
A zárda az elvek szempontjából | 179 |
Az imádság | 181 |
Az imádság abszolút jósága | 182 |
Csak lassan a kifogásokkal | 185 |
A hit törvény | 186 |
A temetők azt fogadják be, amit kapnak | 190 |
Amelyben arról van szó, hogyan lehetne bejönni a zárdába | 190 |
Fauchelevent elé nehézségek tornyosulnak | 199 |
Innocentia anya | 202 |
Amelyben Jean Valjean egészen olyannak mutatkozik, mintha olvasta volna Austin Castillejót | 214 |
A részegség nem orvosság a halál ellen | 221 |
Négy szál deszka között | 228 |
Amelyben megtaláljuk ennek a mondásnak az eredetét: ne veszítsük el fejünket | 230 |
Eredményes kihallgatás | 239 |
Klauzúra | 243 |
MARIUS | 253 |
Párizs, egy paránya tükrében | 255 |
Parvulus | 255 |
Néhány különös ismertetőjele | 256 |
Kedves | 257 |
Hasznos is lehet | 259 |
A határai | 260 |
Egy kis történelem | 262 |
A gamin beillenék az indiai kasztok közé | 265 |
Amelyben az utolsó királynak egy kedves mondását olvashatjuk | 267 |
Gallia ősi lelke | 269 |
Ecce Paris, ecce homo | 270 |
Csúfolkodás, uralkodás | 273 |
A népben rejlő jövő | 276 |
A kis Gavroche | 277 |
Az előkelő polgár | 281 |
Kilencven év és harminckét fog | 281 |
Amilyen az úr, olyan a háza | 283 |
Luc-Esprit | 284 |
Száz esztendő várományosa | 285 |
Basque és Nicolette | 286 |
Amelyben megismerkedünk Magnonnal és két csemetéjével | 288 |
Szabály: vendéget csak este fogad | 290 |
Kettő nem egy pár | 291 |
A nagypapa és az unokája | 294 |
Egy régi szalon | 294 |
Ennek az időnek egyik vörös kísértete | 298 |
Reyuiescant | 306 |
A zsivány halála | 315 |
Jó misére járni, hogy forradalmárrá legyen az ember | 319 |
Mi a következménye annak, ha az ember egyháztanácsossal találkozik | 321 |
Valami szoknya | 329 |
A márvány és a gránit összecsap | 335 |
Az A.B.C. barátai | 341 |
Egy majdnem történelmi nevezetességre vergődött társaság | 341 |
Bossuet halotti beszéde Blondeau felett | 358 |
Marius megdöbbenései | 362 |
A Musain-kávéház hátsó szobája | 365 |
A látóhatár kiszélesedése | 373 |
Res angusta | 378 |
A nyomorúság áldásai | |
Marius ínségben | 382 |
Marius szegénységben | 384 |
Marius férfisorban | 388 |
Mabeuf úr | 394 |
Szegénység a nyomorúság jó szomszédja | 399 |
A helyettes | 402 |
Két csillag találkozik | 408 |
A csúfnév: hogyan keletkeznek a vezetéknevek | 408 |
Lux facta est | 411 |
A tavasz varázsa | 414 |
Egy súlyos betegség kezdete | 415 |
Bougon nénit több ízben villámcsapás sújtja | 419 |
Rabság | 420 |
Az U betű kalandos találgatások középpontjában | 423 |
Még a rokkantaknak is lehetnek boldog pillanataik | 426 |
Borulás | 428 |
Patron-Minette | 431 |
Az aknák és az aknászok | 431 |
A legalsó akna | 434 |
Babet, Gueulemer, Claquesous és Montparnasse | 436 |
A banda | 438 |
A gonosz szegény | 443 |
Marius kalapos kislányt keres, sapkás emberrel találkozik | 443 |
Marius talál valamit | 445 |
A négyarcú ember | 447 |
Rózsa a nyomorúságban | 453 |
A gondviselésszerű kémlelőlyuk | 461 |
A vadember a vackán | 464 |
stratégia és taktika | 469 |
Sugár az odúban | 473 |
Jondrette majdnem sír | 475 |
Az egyfogatú bérkocsik árszabálya: két frank egy órára | 480 |
A nyomor felajánlja szolgálatait a fájdalomnak | 484 |
Jegyzetek | 489 |
III. KÖTET | |
Leblanc úr öt frankjának befektetése | 5 |
Solus cum solo, in loco remoto, non cogitabuntur orare pater noster | 11 |
Amelyben egy rendőrtiszt két ökölpisztolyt ad egy ügyvédnek | 14 |
Jondrette bevásárol | 18 |
Amelyben felbukkan egy 1832-ben divatos angolos dallamú dalocska | 21 |
Marius ötfrankosának befektetése | 25 |
Marius két széke szembekerül egymással | 30 |
A sötét háttér izgatja az embert | 32 |
Az orvtámadás | 37 |
Mindig az áldozatok letartóztatásával kellene kezdeni | 66 |
A kisfiú, aki a második kötetben visított | 71 |
A PLUMET UTCAI IDILL ÉS A SAINT-DENIS UTCAI HŐSKÖLTEMÉNY | 75 |
Néhány lapnyi történelem | 77 |
Jól szabták ki | 77 |
Rosszul varrták meg | 84 |
III. Lajos Fülöp | 88 |
Repedések a falon | 96 |
A történelem alapvető tényei, amelyeket a történelem nem ismer | 106 |
Enjolras és hadnagyai | 119 |
Éponine | 126 |
A Pacsirtamező | 126 |
Bűnök csírázása a börtönök tenyésztelepén | 133 |
Mabeuf apó jelenést lát | 138 |
Marius jelenést lát | 143 |
A Plumet utcai ház | 149 |
A titokzatos ház | 149 |
Jean Valjean nemzetőr | 154 |
Foliis ac frondibus | 157 |
A másik vasrács | 161 |
A rózsa ráébred, hogy ő ostromgép | 167 |
Kezdődik az ütközet | 173 |
Szomorúságra még nagyobb szomorúság | 177 |
A rablánc | 183 |
Segítség a mélyből, talán segítség a magasból | 196 |
Testi seb, lelki gyógyulás | 196 |
Plutarchos néni könnyűszerrel megmagyaráz egy bizonyos jelenséget | 199 |
Amely nem úgy végződik, mint ahogy kezdődött | 209 |
A magány és a kaszárnya összekerül | 209 |
Cosette ijedezik | 211 |
Toussaint rádupláz az ijedezésre | 215 |
Szív a kő alatt | 218 |
Cosette az olvasás után | 224 |
Az öregek már olyanok, hogy épp a legjobbkor mennek el hazulról | 227 |
A kis Gavroche | 232 |
Pajkos szél ficánkol | 232 |
A kis Gavroche hasznot húz a nagy Napóleonból | 236 |
Kalandos szökés | 261 |
Az argó | 276 |
Az argó eredete | 276 |
Az argó gyökerei | 284 |
Nevető argó, síró argó | 294 |
Két kötelesség: őrködni és reménykedni | 299 |
Elragadtatás és csüggedés | 305 |
Teljes világosság | 305 |
A teljes boldogság kábulata | 311 |
Kezdődik a borulat | 314 |
Kutya van a kertben | 318 |
Az éjszaka dolgai | 326 |
Marius annyira magához tér, hogy megadja címét Cosette-nek | 327 |
Öreg szív és ifjú szív | 334 |
Hová mennek? | 350 |
Jean Valjean | 350 |
Marius | 352 |
Mabeuf úr | 355 |
1832. június 5. | 360 |
A kérdés felszíne | 360 |
A kérdés veleje | 364 |
Egy temetés, amely alkalom az újjászületésre | 372 |
Egykori forrongás | 378 |
Párizs eredetisége | 384 |
Az atom az orkánnal barátkozik | 388 |
Némi felvilágosítás Gavroche költészetének eredetéről. Egy akadémikus befolyása erre a költészetre | 388 |
Gavroche menetel | 391 |
Egy fodrász jogos felháborodása | 395 |
A gyermek elképed az aggastyán láttán | 397 |
Az aggastyán | 399 |
Regruták | 401 |
Corinthe | 404 |
Corinthe története alapítása óta | 404 |
Bevezető vigasság | 410 |
Grantaire-re ráborul az éjszaka | 422 |
Kísérlet özvegy Hucheloup-né megvigasztalására | 426 |
Előkészületek | 430 |
Várakozás közben | 432 |
Aki a Billettes utcában csatlakozott | 436 |
Bizonyos Le Cabuc, aki talán nem is volt Le Cabuc | 440 |
Jegyzetek | 447 |
IV. KÖTET | |
Marius belép a homályba | 5 |
A Plumet utcától a Saint-Denis városnegyedig | 5 |
Párizs bagolytávlatból | 8 |
A meredély szélén | 11 |
A kétségbeesés nagyszerűsége | 19 |
A zászló - Első felvonás | 19 |
A zászló - Második felvonás | 22 |
Gavroche majdnem pórul jár Javert puskájával | 25 |
A puskaporos hordó | 27 |
Jean Prouvaire versének vége | 30 |
Halálküzdelem az élet haldoklása után | 32 |
Gabroche bölcsen felméri a távolságokat | 37 |
Az Homme-Armé utca | 42 |
Az árulkodó itatós | 42 |
A gamin a világosság ellensége | 52 |
Mialatt Cosette és Toussaint alszik | 57 |
Gavroche túlbuzgalma | 58 |
JEAN VALJEAN | 67 |
Harc a négy fal között | 69 |
A Saint-Antoine külváros Charybdisa és a Temple külváros Scyllája | 69 |
Mi mást tehet az ember a mélységben, mint hogy beszélget? | 77 |
Derű és ború | 82 |
Öttel kevesebb, eggyel több | 84 |
Mit látni a barikád szemhatárán | 92 |
A kábult Marius és a szűkszavú Javert | 96 |
A helyzet súlyosra fordul | 99 |
A tüzérség nem tréfál | 103 |
Mire jó a régi vadorzótehetség és a mesterlövész képessége, ami 1796-ban súlyosbította az ítéletet | 107 |
Hajnal | 109 |
Tévedhetetlen puskalövés, amely senkit sem öl meg | 113 |
Rendetlenséggel a rendért | 114 |
Átsuhanó fények | 118 |
Enjolras kimondja szerelmese nevét | 120 |
Gavroche a barikád előtt | 123 |
Hogyan lesz a kistestvérből apa | 127 |
Morcuus pater filium moriturum expectat | 136 |
A keselyűből préda lesz | 138 |
Jean Valjean bosszút áll | 143 |
A halottaknak igazuk van, de az élő sem tévednek | 146 |
A hősök | 157 |
Életre-halálra | 162 |
Józas Orestes, részeg Pylades | 166 |
A fogoly | 169 |
Leviathan bélrendszere | 173 |
A föld, amelyet a tenger szegényít | 173 |
A szennycsatorna ókora | 178 |
Bruneseau | 182 |
Ismeretlen részletek | 185 |
A jelenkori haladás | 189 |
A jövőbeli haladás | 190 |
A sárral dacol a lélek | 196 |
A kloáka meglepetései | 196 |
Magyarázat | 202 |
Az üldözött | 205 |
Aki a maga keresztjét hordozza | 210 |
Csalárd a homok, akárcsak a nő | 214 |
A beomlás | 218 |
Az ember néha akkor jut zátonyra, amikor azt hiszi révbe ér | 221 |
A letépett kabátszárny | 223 |
Az élő Mariust holtnak hiszi valaki, aki pedig ért a dolgokhoz | 229 |
Az életét tékozló fiú hazatér | 234 |
Aki megingott | 236 |
A nagyapa | 238 |
Javert letér az útjáról | |
Az unoka és a nagyapa | 259 |
Újra a bádogtapaszos fa | 259 |
Marius a polgárháborúból családi háborúságba csöppen | 263 |
Marius támad | 268 |
Gillenormand kisasszony már nem rosszallja, hogy Fauchelevent úr csomaggal a hóna alatt lépett a házba | 272 |
A pénz jobb helyen van az erdőben, mint a közjegyzőnél | 278 |
A két öreg a maga módján mindent elkövet, hogy Cosette boldog legyen | 279 |
A boldogság álmai | 289 |
Két ember, akit nem lehet megtalálni | 292 |
Az álmatlan éjszaka | 297 |
1833. február tizenhatodika | 297 |
Jean Valjean még mindig felkötött karral jár | 308 |
A kebelbarát | 318 |
Immortale jecur | 321 |
A kehely utolsó cseppje | 327 |
A hetedik kör és a nyolcadik mennyország | 327 |
A kinyilatkoztatás néha homályos | 347 |
Esti szürkület | 357 |
A földszinti szoba | 357 |
Újabb lépések hátrafelé | 362 |
Emlékezés a Plumet utcai kertre | 366 |
Vonzás, amely megszűnik | 371 |
Végső alkony, végső hajnal | 373 |
Szánjuk a boldogtalanokat, de legyünk elnézők a boldogok iránt | 373 |
A kiégett lámpa utolsó lobbanásai | 375 |
Egy toll is nehéz annak, aki valamikor felemelte Fauchelevent szekerét | 377 |
Tintafolt, mely tiszít | 381 |
Az éjszaka mögött dereng a hajnal | 402 |
Fű benőtte, eső elmosta | 413 |
Utószó - Benedek Marcell | 415 |
Jegyzetek - Szekeres György | 449 |