Énekek éneke | 9 |
Énekek éneke - Salamon király (Babits Mihály fordítása) | 11 |
Énekek éneke - Részlet (Dán Róbert és Tóth Bálint fordítása) | 12 |
Füst Milán: A nő dícsérete | 14 |
Várnai Zseni: Énekek éneke | 15 |
Vitézlav Nerzval: Énekek éneke - Részlet (Eörsi István fordítása) | 17 |
Goethe: Vadász esti dala (Fodor András fordítása) | 19 |
Ady Endre: Őrizem a szemed | 19 |
Babits Mihály: Sugár | 20 |
Babits Mihály: Szerelmes vers | 21 |
Tóth Árpád: Esti sugárkoszorú | 22 |
Szabó Lőrinc: Szeretlek: | 23 |
Illyés Gyula: Testvérek | 23 |
József Attila: Flóra | 25 |
Radnóti Miklós: Tétova óda | 26 |
Radnóti Miklós: Rejtettelek | 27 |
Nemes Nagy Ágnes: A szomj | 27 |
Rába György: Átváltozás | 28 |
Nagy László: Himnusz minden időben | 29 |
Nagy László: Ki viszi át a szerelmet | 30 |
Juhász Ferenc: Kora esti ének | 30 |
Garai Gábor: Ha a szerelem elhagyott | 31 |
Mezei András: Minthogyha tiszta színarany | 33 |
Kalász Márton: Jelenés vagy | 34 |
Székely Magda: Eső | 35 |
A régmúlt asszonyai | 37 |
Népköltészet - Fehér Anna | 39 |
Népköltészet - Kéreti a nénémet | 42 |
Délszláv népköltészet - A gazdaghoz ment lány (Nagy László fordítása) | 43 |
Népköltészet - Budai Ilona | 44 |
Zürjén népballada - Napom, napom, jó anyám (Képes Géza fordítása) | 45 |
Népköltészet - Kőmíves Kelemen | 47 |
Népköltészet - Rofainé lánya | 49 |
Délszláv népköltészet - A lány és a narancs (Nagy László fordítása) | 51 |
Bolgár népköltészet - Grozdéna (Nagy László fordítása) | 52 |
Népköltészet - Mátyás Zsuzsi | 53 |
Névtelen - Asszonyi panasz | 54 |
Névtelen - Adhoratio mulierum | 55 |
Névtelen - Ifjaknak vénekkel való házasságok ellen | 58 |
Névtelen - Intő és oktató ének az asszonyoknak tisztekről | 61 |
Névtelen - Szegénylegény házasodhatnékja | 64 |
Névtelen - Házasok éneki | 66 |
Molnár Borbála: Jó gazdasszony ne irkáljon | 67 |
Újfalvi Krisztina: A férjfi-nem ellen | 68 |
Arany János: Rozgonyiné | 69 |
Arany János: Rákócziné | 73 |
Ady Endre: Szent Margit legendája | 75 |
Juhász Gyula: Emese álma | 76 |
Lányi Sarolta: Dukai Takács Juditnak | 77 |
Szécsi Margit: Az Petrőczi Kata Szidónia korábul való ének | 78 |
Évszakok | 81 |
Weöres Sándor: Nő-alakok | 83 |
Illyés Gyula: Négy ifjú lánnyal | 83 |
Karinthy Frigyes: Lányok | 85 |
Szécsi Margit: Az a nyurga Margit | 87 |
Nyerges András: Üzenet | 88 |
Kormos István: Zöld lány | 90 |
Jékely Zoltán: Egy lányhoz, aki végigment a Via Appián | 91 |
Károlyi Am: Ifjú lányok | 92 |
Luu Trong Lu: Te gyönge lány (Székely Magda fordítása) | 92 |
Simon István: Mosolygó lány | 93 |
Kassák Lajos: Leány cserépkorsóval | 95 |
Robert Burns: Falusi kislány (Weöres Sándor fordítása) | 95 |
Fodor András: Lányok a réten | 97 |
Görgey Gábor: Lányok a mezőn | 98 |
Kiss Dénes: Fekete Szahara (Lányok a gumigyárban) | 99 |
Ténagy Sándor: Gyári lányok | 99 |
Roy Campbell: A zulu lány (Hárs Ernő fordítása) | 100 |
Kosztolányi Dezső: Francia lány | 101 |
Váci Mihály: A cigánylány | 102 |
Fodor András: Egy lengyel lányra | 103 |
Börcsök Mária: Egyiptomi királylánynak | 104 |
Jevgenyij Jevtusenko: Integetők (Garai Gábor fordítása) | 105 |
Ivan Goran Kovacsics: Partizánlány (Dudás Kálmán fordítása) | 106 |
William Shakespeare: Szonett - XV (Szabó Lőrinc fordítása) | 107 |
Weöres Sándor: A nő | 108 |
Csorba Győző: Nő a vonaton | 109 |
Somlyó György: Ezen a tavaszon | 110 |
Pákolitz István: Nő, virággal | 111 |
Jannisz Ritszosz: Nők (Somlyó György fordítása) | 112 |
Jevgenyij Jevtusenko: A hullámból kiszállt az ifjú nő (Áprily Lajos fordítása) | 113 |
Kassák Lajos: Hódolat | 114 |
József Attila: Az a szép, régi asszony | 115 |
Gereblyés László: Dal az asszonyoknak | 115 |
Kormos István: Citerázó asszonyok | 116 |
Váci Mihály: Áldott vagy te az asszonyok között | 117 |
Györe Imre: Egy asszony | 119 |
Maróti Lajos: Asszony a vízparton | 120 |
Albert Zsuzsa: Fiatalasszony éneke | 121 |
Keresztes Ágnes: Álmos vasárnap délután... Házasság... Idő | 122 |
Tudor Arghezi: Egy asszonyhoz (Jánosházy György fordítása) | 123 |
Szvetlana Jevszejeva: A halászok asszonyai (Fodor András fordítása) | 124 |
Marcelle Ouegnine: Asszonyainkhoz (Bede Anna fordítása) | 125 |
To Huu: Éjszaka (Haraszti Miklós fordítása) | 127 |
Kosztolányi Dezső: Anya | 128 |
Kassák Lajos: Anyám | 128 |
Áprily Lajos: Féltél, anyám? | 129 |
József Attila: Anyám | 129 |
Szabó Lőrinc: Az Anyák | 130 |
Zelk Zoltán: Anya | 131 |
Weöres Sándor: Ó ha cinke volnék | 132 |
Páskándi Géza: Hó jászla | 133 |
Váci Mihály: Anyám, add ránk áldásodat! | 134 |
Rákos Sándor: Várakozás | 135 |
Csoóri Sándor: Anyám fekete rózsa | 137 |
Tornai József: A hajfonat | 138 |
Kalász Márton: Örökség | 139 |
Mezei András: Tétova édesanyám | 140 |
Ratkó József: Zsoltár | 141 |
Veress Miklós: Anyák | 142 |
Kiss Dénes: Ahogy anyám | 143 |
Agostinho Neto: Búcsúzáskor (Franyó Zoltán fordítása) | 143 |
Lilinho Mikaya: A fekete anya álma (Franyó Zoltán fordítása) | 144 |
Petőfi Sándor: Sári néni | 146 |
Kosztolányi Dezső: Öreganyó | 147 |
Illyés Gyula: A ház végén ülök | 148 |
Zelk Zoltán: Reggeli köszöntés | 149 |
Juhász Ferenc: Nagymama | 150 |
Kormos István: Nagymama háza | 151 |
Simon István: Néhai jó öreganyám | 152 |
Gergely Ágnes: Almaszedő öregasszony | 153 |
Maróti Lajos: Öregek | 154 |
Ladányi Mihály: Az este harangszavában | 155 |
Simor András: Nekem mindig több fény kell | 156 |
Bella István: In memoriam Babics Mária | 157 |
Szövetség | 159 |
Garai Gábor: Szövetség | 161 |
William Shakespeare: Szonett - LXXV (Szabó Lőrinc fordítása) | 162 |
Vörösmarty Mihály: Laurának | 163 |
Arany János: Nőmhöz | 163 |
Petőfi Sándor: Feleségek felesége | 163 |
Emile Verhaeren: Míg küszöbünkre künn (Szegzárdy-Csengery József fordítása) | 164 |
Ady Endre: De ha mégis? | 165 |
Kaffka Margit: Litánia | 166 |
Babits Mihály: A szökevény szerelem | 167 |
Kosztolányi Dezső: Februári óda | 168 |
Szép Ernő: Add a kezed | 170 |
Paul Eluard: Mi ketten (Somlyó György fordítása) | 170 |
Fodor József: Kapaszkodjunk | 171 |
Zelk Zoltán: Két arc | 172 |
Radnóti Miklós: Két karodban | 173 |
Radnóti Miklós: Bájoló | 173 |
Képes Géza: Minden nap | 174 |
Lukács László: Feleség | 175 |
Vas István: Mikor a rózsák nyílni kezdtek | 176 |
Weöres Sándor: Gyönge ágam | 177 |
Benjámin László: Két évtized | 178 |
Vészi Endre: Feleségemnek | 180 |
Tóth Eszter: Hűség | 182 |
Földeák János: Érted? - Félek | 182 |
Váci Mihály: Te vagy | 183 |
Somlyó György: Veled | 185 |
Hans Bender: Együtt (Jánossy István fordítása) | 188 |
Garai György: Hűség zsoltára | 189 |
Jevgenyij Vinokurov: Feleség (Rab Zsuzsa fordítása) | 190 |
Demény Ottó: Menedék | 190 |
Eörsi István: Amikor fölfelé hullnak a tárgyak | 191 |
Tóth Bálint: Kötésben, holtig | 192 |
Andrej Voznyeszenszkij: Mozdulatlanul (Rab Zsuzsa fordítása) | 192 |
Rab Zsuzsa: Halhatatlan szerelmesek | 193 |
David Diop: Melletted (Rónay György fordítása) | 194 |
Szepesi Attila: Örökös kanossza | 195 |
Szvetlana Jevszejeva: Szerelem (Rab Zsuzsa fordítása) | 196 |
Ellen Niit: Otthont adsz (Rab Zsuzsa fordítása) | 197 |
Heins Kahlau: Emberpár (Jékely Zoltán fordítása) | 198 |
Csurka István: Csontleves | 198 |
Ima a gyermekekért | 205 |
Szabó Lőrinc: Ima a gyermekekért | 207 |
William Shakespeare: Szonett - XI (Szabó Lőrinc fordítása) | 208 |
Nagy László: Májusi rózsa | 209 |
Várnai Zseni: Áldott asszonyok | 210 |
Gutai Magda: Terhes asszony | 211 |
Victoriano Cremer. Gömbölyű asszony (Garai Gábor fordítása) | 212 |
Mezei András: Vajúdás | 213 |
Lator László: Születés | 214 |
Lilinho Mikaya: Az orkán hangja (Franyó Zoltán fordítása) | 215 |
Kassák Lajos: Az újszülött | 216 |
Tóth Bálint: Egy kisfiú születése | 216 |
Illyés Gyula: Kiket szült Katalin | 217 |
Maróti Lajos: Köszöntő | 218 |
Kassák Lajos: Egy kisfiú | 220 |
Fodor András: Először | 221 |
Beney Zsuzsa: A Cérnahangra ciklusból - Vándorút | 221 |
Izet Sarajlic: Mit mond Tamara (Csuka Zoltán fordítása) | 222 |
Garai Gábor: Az ács a fiához | 223 |
Dudás Kálmán: Följegyzés | 223 |
Simon István: A bölcsőm halála | 224 |
Bede Anna: Integetők | 225 |
Albert Zsuzsa: Otthon | 226 |
Simon István: Modern családi kör | 227 |
G. Szabó László: Ti hárman | 228 |
Boda István: Szövetség | 230 |
Jevgenyij Vinokurov: Az otthonod | 231 |
Kosztolányi Dezső: Úgy írom néked | 232 |
Varga Domokos: Népszaporulat | 234 |
Örkény István: Anyu | 239 |
Szeberényi Lehel: Fiam | 242 |
Mesterségemhez | 247 |
Nemes Nagy Ágnes: Mesterségemhez | 249 |
Illyés Gyula: Az orsók ürügyén - Részletek | 250 |
Ady Endre: Az őszi rózsák | 251 |
Kosztolányi Dezső: Özvegy a villamosban | 251 |
Demény Ottó: Micsoda két kéz | 257 |
Baranyi Ferenc: Húgom | 253 |
Jobbágy Károly: Palóc lányok orkánkabátban | 254 |
Raffai Sarolta: Idegen lányaink | 256 |
Bede Anna: Óda a mosogatóvízhez | 257 |
Maja Boriszova: Ajtót se csapva (Rab Zsuzsa fordítása) | 258 |
Rab Zsuzsa: Lelet | 259 |
Ady Endre: A verselő asszonyok | 260 |
Otto Leland Bohanan: A mosónő (Komlós Aladár fordítása) | 261 |
Juhász Gyula: Ancsa szolgáló | 261 |
Tóth Árpád: Stanzák egy trafikoslányról | 262 |
Kosztolányi Dezső: Gépírókisasszony | 264 |
Darázs Endre: Öreg cseléd | 264 |
Hajnal Anna: Kosaras lány | 265 |
Nagy László: Gerebélyező lányok | 266 |
Urr Ida: Nagymosás | 267 |
Eugen Jebeleanu: Madrigál egy munkásnőhöz az építőállványon | 268 |
Örkény István: A mosónő álma | 269 |
Keszthelyi Zoltán: Néger Mária | 272 |
Hárs György: Hajnali fészek | 273 |
Hárs György: Féltékeny himnusz | 274 |
Jékely Zoltán: Egy stewardesshez, száz év múlva | 275 |
Jevgenyij Jevtusenko: Az "Atomiram" cipőgyárban (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 276 |
Csoóri Sándor: Felszolgáló lány | 278 |
Darázs Endre: Óvónők | 279 |
Váci Mihály: Szülésznő | 279 |
Simon Lajos: Boldog utódunk | 280 |
Palotai Boris: A tündérkérdés | 281 |
Ernesto Cardenal: Imádság Marilyn Monroe-ért (Balássy László fordítása) | 283 |
Vészi Endre: Mahalia | 286 |
Jobbágy Károly: Tyereskova | 287 |
A háború és a béke | 289 |
Tibullus: Detestatio Belli (Radnóti Miklós fordítása) | 291 |
Robert Burns: Az emberirtást gyűlölöm (Kálnoky László fordítása) | 293 |
Sinka István: Fekete viola | 293 |
Eustache Deschamps: Ballada a háború ellen (Somlyó György fordítása) | 294 |
Juhász Gyula: Új anakreoni dal | 295 |
Juhász Gyula: Anyák | 296 |
Radnóti Miklós: A la recherche | 297 |
Pilinszky János: Francia fogoly | 298 |
Zelk Zoltán: Angyalok | 300 |
Orbán Ottó: Női fénykép a harmincas évekből | 301 |
Pjotr Vegin: Törvénytelenek balladája (Rab Zsuzsa fordítása) | 302 |
Bertolt Brecht: Gyerekhadjárat 1939 (Eörsi István fordítása) | 303 |
Menelaos Ludemis: "Jól vagyok... (Garai Gábor fordítása) | 310 |
Xuan Mien: Kislány megy át a lángokon (Ladányi Mihály fordítása) | 312 |
Délszláv népköltészet - Mára partizánka (Nagy László fordítása) | 313 |
Várnai Zseni: Anna Frank | 313 |
Csoóri Sándor: Emlékezés a háború végére | 315 |
Somlyó György: Anyám szeme | 316 |
Gergely Ágnes: Lámpással kezemben | 318 |
Leonyid Martinov: Háború után (Garai Gábor fordítása) | 319 |
Györe Imre: Tavasz | 320 |
Kisfaludy Sándor: A békéhez | 322 |
Juhász Gyula: Béke | 322 |
Kassák Lajos: Szóljunk a békéről | 323 |
Salamon Ernő: Békevers | 325 |
Vasvári István: Békét! | 326 |
Fodor József: "Béke a földön..." | 327 |
Görgey Gábor: Nem értem | 328 |
Fazekas László: Alkotó béke | 329 |
Mezei András: Múlandóság sebei | 330 |
Györe Imre: Ne felejtsétek el!!! | 332 |
Garai Gábor: A chilei hírnök | 333 |
Orbán Ottó: Chile | 334 |
Somlyó György: Illusztráció Pablo Neruda verséhez | 334 |
Bibliográfia | 337 |
Tartalom | 339 |