A tenger és az éjszaka | |
Két elöljáró fejezet | |
Ursus | 7 |
A comprachicosok | 26 |
Az ember feketébb, mint az éjszaka | |
Portland déli csúcsa | 40 |
Az elhagyott | 45 |
Magány | 48 |
Kérdések | 53 |
Az emberi leleményesség fája | 54 |
Az éj harcol a halállal | 58 |
Portland északi csúcsa | 64 |
Derelye a tengeren | |
Emberen kívüli törvények | 69 |
A tragédia előszele | 72 |
Nyugtalan emberek a nyugtalan tengeren | 75 |
Föltűnik egy felhő, de elüt a többitől | 79 |
Hardquanonne | 88 |
Segítségben bizakodnak | 90 |
Szent borzalom | 91 |
Nix és Nox | 95 |
Viselje gondját a háborgó tenger | 97 |
A vihar, a szörnyeteg | 98 |
A világítótorony | 102 |
Szemtől szembe a sziklával | 104 |
Szemtől szembe az éjszakával | 107 |
Orrach | 108 |
Porrentosum Mare | 110 |
A talányos helyzet váratlanul jobbra fordul | 114 |
Az utolsó mentség | 116 |
A végső fohász | 120 |
Gyermek a sötétben | |
A Chess-Hill | 127 |
Havazás | 131 |
Minden fáradságos út új teherrel súlyosbodik | 135 |
A sivatag másik arca | 138 |
Az embergyűlölő megteszi, amit tehet | 142 |
Ébredés | 154 |
A király parancsára | |
A múlt örökké megmarad, az emberek az embert tükrözik | |
Lord Clancharlie | 159 |
Lord David Dirry-Moir | 170 |
Josiana hercegnő | 175 |
Magister elegantiarum | 183 |
Anna királynő | 189 |
Barkilphedro | 196 |
Barkilphedro érvényesülni kezd | 201 |
Inferi | 205 |
A gyűlölet van olyan erős, mint a szeretet | 207 |
Ha az ember áttetsző lenne, látnánk a lángokat | 213 |
Barkilphedro lesben áll | 220 |
Skócia, Írország és Anglia | 223 |
Gwynplaine és Dea | |
Itt arcát is látjuk annak, akinek eddig csak tetteit láttuk | 231 |
Dea | 235 |
Oculos non habet et videt | 237 |
Egy összeillő pár | 239 |
Kék a feketében | 242 |
Ursus oktat és gyámkodik | 245 |
A vakság kitanítja az éleslátást | 248 |
Boldogság és jólét | 251 |
Különcségek, amiket ízléstelen emberek költészetnek neveznek | 256 |
Valaki, aki mindenen túl van, lepillant a dolgokra és az emberekre | 261 |
Gwynplaine a helyes, Ursus az igazi úton | 265 |
Ursus, a költő, magával ragadja Ursust, a filozófust | 273 |
A szerencsétlenség kezdete | |
Tadcaster | 276 |
Szónoklat szélviharban | 279 |
A járókelő újból megjelenik | 283 |
Az ellentétek egymásra találnak a gyűlöletben | 288 |
A wepentake | 292 |
A macskák kérdőre vonják az egeret | 296 |
Mi oka lehet a dupla tallérnak, hogy elvegyüljön a durva fillérek közé? | 304 |
Mérgezési tünetek | 309 |
Abyssus abyssum vocat | 313 |
A kínzókamra | |
Szent Gwynplaine megkisértése | 322 |
A tréfától a komolyságig | 328 |
Lex, rex, fex | 334 |
Ursyus kémkedik a rendőrség után | 337 |
Rossz környezet | 341 |
Milyenek voltak a hajdani parókás bíróságok? | 343 |
Rettegés | 346 |
Sóhajok | 348 |
A tengert és a sorsot ugyanaz a szél korbácsolja fel | |
A törékeny dolgok szilárdsága | 361 |
Aki téved, nem mindig csalatkozik | 369 |
Nincs ember, aki ájulás nélkül hirtelen át tudna költözni Szibériából Szenegálba (Humboldt) | 379 |
Varázslat | 381 |
Azt hisszük, emlékezünk, pedig felejtünk | 387 |
Ursus, a sokoldalú | |
Mit mond az embergyűlölő? | 394 |
És mit tesz? | 397 |
Bonyodalmak | 408 |
Moenibus surdis campana mura | 411 |
Államérdek kicsiben és nagyban | 415 |
Egy titáni nő | |
Ébredés | 424 |
A palota erődhöz hasonlít | 426 |
Éva | 430 |
Sátán | 436 |
Megismerik, de nem ismerik egymást | 446 |
A Capitólium és környéke | |
Magasztos dolgok elemzése | 449 |
Elfogulatlanság | 461 |
A régi terem | 468 |
A régi kamara | 473 |
Főurak fecsegése | 477 |
Felsőház és alsóház | 485 |
Az emberi szenvedélyek vihara gonoszabb, mint az óceán tombolása | 489 |
Jó fivér lenne, ha nem volna jó fiú | 504 |
Romok | |
A legmagasabb fokról zuhanunk a legmélyebb nyomorba | 510 |
Ami még hátra van | 513 |
A tenger és az éjszaka | |
A házőrző kutya őrangyal is lehet | 528 |
Barkilphedro sasra célzott, de galambot talált | 531 |
A megtalált paradicsom | 538 |
Nem: odafenn | 543 |
Jegyzetek | 549 |