Előszó
Különleges és ritka kincset tart a kezében a kedves Olvasó, mely az egykori Athenaeum Irodalmi és Nyomdai Részvénytársulat által 1881-ben megjelentetett mű felújított, ám az eredeti megjelenést hűen tükröző, gondos tipográfiával elkészült kiadása.
Az első kiadás megjelenésének néhány szép momentumáról árulkodik egy hír: „Uj díszmunka. Rég nem jelent meg a magyar könyvpiaczon oly művészies illusztrácziókkal ellátott, s díszes kiállítású munka, mint „A leányvári boszorkány * irta gróf Zichy Géza. rajzolta Zichy Mihály; kiadta az Athenaeum-társulat. 1 tizenkét énekre terjedő költői beszély melyből a szerző a Kisfaludy- és Petőfi- társaságok ülésein terjedelmesb mutatványokat olvasott föl. melyeken kivül az fokozta még a mű iránti érdeklődést, hogy Zichy Mihály; a geniális rajzoló, vállalta el annak illusztrálását. 5 most a költői beszély: nagy negyedrét alakjában, az ő gyönyörű tollrajzaival, mehek elsőrendű műintézetekben zinkografáltattak, fekszik előttünk. » ... « A rajz oly biztos, a felfogás oly geniális, a csoportozatok oly kifejezők, az alakok oly beszédesek - mint csak Zichy Mihálytól várható. A fiatal költő büszke lehet rá. hogy oly interpretátorra talált. - A diszmű ára 12 frt. Kétségkívül, főrendeink-szalon asztalainak egyikéről sem fog hiányzani." (Vasárnapi Újság. 20. szám. 1881. XXVLII. évfolyam.)
Ismert, hogy Zichy Mihállyal az 1880-as években több ízben volt az Athenaeumnak kapcsolata. Madách: Az ember tragédiájához készített gyönyörű képeket a művész, majd A Leányvári Boszorkányhoz. E képek rézlemezeit még - elsősorban Bécsben - külföldi iparművészek készítették, de a kész lemezekről a nyomást már az Athenaeum végezte. Az első kiadás különféle színű vászonkötésekkel jelent meg (arany és fekete indás díszítéssel, díszkiadásban, kék borítón, fekete díszítéssel vörös, bézs és okker színű borítón). Az utolsó példányokat rendkívüli árleszállítással (20 korona helyett 5 koronáért) 1907 év végén hirdette meg a kiadó. (Forrás: Corvina. XXX. évfolyam.2S. szám. 1907.10.10, Budapest)
Hosszú idő telt el. míg az eredeti művet egy soproni egyetemi hallgató, név szerint Kazinczi János alias Kazi egy padláson meg nem lelte. Selmec. Leányvár szavak egyként dobogtatják meg azok szívét, akik hallgatóként az egykori Selmecbányái akadémiáról a trianoni döntés következtében elköltözött egyetemi karokon. Sopronban. Miskolcon. Székesfehérváron és Dunaújvárosban tanulnak. Baráti társaságokat alapítanak, selmeci hagyományok szerinti diákként élnek, alias néven szólítják egymást, és nagy gondot fordítanak a selmeci kulturális értékek ápolására. így történt, hogy Kazi évfolyamtársaként Vigh Előd alias Pajti 2001-ben a Fröccsöntő Sasok Baráti Társasággal közreadta A Leányvári Boszorkány egyszerű formában újraszedett változatát. 2012-ben a Fröccsöntő Sasok a művet eredeti megjelenéséhez hasonló formában szerették volna újra kiadni. Szabó Lóránd alias Sajt és Győri István alias Dörmi Kis Mackó a megjelentetéshez gyűjtésbe kezdtek, járták sorra az egyetemi épületeket, melynek egyikében a kiadó személyében együttműködőre és támogatóra találtak.
Utalva Vigh Előd alias Pajti egykori ajánlására, mi sem kívánhatunk többet: Nagy szeretettel ajánljuk e művet mindenkinek, aki számára Selmec jelentéssel bír. Akire ez nem érvényes, annak csak azt javasoljuk, olvassa el!
Vissza