1.061.872

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A külföldi közvetítés szerepe az orosz irodalom magyar fogadtatásában

/XIX. század/

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: ELTE BTK Műfordítói Műhely
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 51 oldal
Sorozatcím: Dolce Filologia
Kötetszám: 4
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN: 978-963-463-964-0
Megjegyzés: Megjelent Zöldhelyi Zsuzsa 80. születésnapja alkalmából.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Az orosz irodalom befogadásának párhuzamos és eltérő vonásai
a magyar irodalomban és a kelet-középeurópai irodalmakban 5
Az orosz irodalom magyar fogadtatásának első korszaka, az 1820-40-es évek 9
Az orosz irodalom fogadtatása az 1850-60-as években 13
A magyar műfordítás elméletének kezdetei 13
Az adaptáció fogalma és jellegzetességei 23
A műfordítás megítélésének szempontjai 26
Az orosz irodalom Magyarországon az 1870-es évektől a századfordulóig 39
Jókai Mór orosz témái és forrásai 43
Bibliográfia 46
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem