Fülszöveg
Egyetemi Könyvtár
Navracsics Judit
a kétnyelvű gyermek
A Bábel-történet szerint az emberek nagyravágyása, büszkesége és mohósága okozta, hogy a nyelvek összekeveredtek, és az emberek nem értik egymást. Ez a történet különböző' kultúrákban különbözőképpen él. Lehet átokként felfogni a
soknyelvűséget, de el lehet gondolkodni „Bábel áldásairól". A kétnyelvűség hosszú évszázadokon át nem volt önálló diszciplína: vagy pszichológusok vagy nyelvészek foglalkoztak vele, sokszor pedig filozófusok elmélkedtek róla. A XX. század elején kezdtek megjelenni a kétnyelvű gyermekek nyelvfejlődésének krónikái. Ezek eleinte pusztán leíró jellegűek, s az alanyok többnyire a megfigyelő gyermekei voltak. A leíró jellegű vizsgálódásokat később a pszicho-lingvisztikai jellegűek kezdték felváltani, de igazán gomba módra a 70-es évektől kezdtek szaporodni a kétnyelvűségi leírások - most már mind pszicho-, mind szociolingvisztikai aspektusból. Ezek azonban nem, vagy alig jutottak el a magyar olvasóhoz,...
Tovább
Fülszöveg
Egyetemi Könyvtár
Navracsics Judit
a kétnyelvű gyermek
A Bábel-történet szerint az emberek nagyravágyása, büszkesége és mohósága okozta, hogy a nyelvek összekeveredtek, és az emberek nem értik egymást. Ez a történet különböző' kultúrákban különbözőképpen él. Lehet átokként felfogni a
soknyelvűséget, de el lehet gondolkodni „Bábel áldásairól". A kétnyelvűség hosszú évszázadokon át nem volt önálló diszciplína: vagy pszichológusok vagy nyelvészek foglalkoztak vele, sokszor pedig filozófusok elmélkedtek róla. A XX. század elején kezdtek megjelenni a kétnyelvű gyermekek nyelvfejlődésének krónikái. Ezek eleinte pusztán leíró jellegűek, s az alanyok többnyire a megfigyelő gyermekei voltak. A leíró jellegű vizsgálódásokat később a pszicho-lingvisztikai jellegűek kezdték felváltani, de igazán gomba módra a 70-es évektől kezdtek szaporodni a kétnyelvűségi leírások - most már mind pszicho-, mind szociolingvisztikai aspektusból. Ezek azonban nem, vagy alig jutottak el a magyar olvasóhoz, pedig már nagy az érdeklődők tábora: nemcsak nyelvtanárok, hanem más foglalkozású, idegen nyelvet beszélők is tájékozódni szeretnének, hogy
miként lehet gyermekeiket kétnyelvűvé nevelni. Kötetünk egyetemi tankönyv, kutatóknak és diákoknak szól elsősorban, de a szülőknek is szeretne eligazítást adni a kétnyelvűvé válás lehetőségeiről, rávilágítani a kétnyelvűség előnyeire. A témakör irodalmából vett példák és a szerző saját kutatásai segíthetnek az olvasónak megismerni azokat a folyamatokat, amelyek a
két nyelv egyidejű elsajátítása során mennek végbe. A szerző, Navracsics Judit, a Veszprémi Egyetem Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékének adjunktusa. 1994 óta folytat kutatásokat a magyar alapú két- és többnyelvűség témakörében. PhD disszertációjában háromnyelvű gyermekek nyelvi fejlődését írta le. Kutatásai kiterjednek mind a pszicho-, a szocio-, mind pedig a neurolingvisztikai szempontokra. Számos tanulmányt, könyvrészletet közölt, több nyelvkönyv társszerkesztője, az évente megjelenő Applied Linguistic Studies in Central Europe című sorozat szerkesztője.
Megjelent
Szépe György - Derényi András (szerk.): Nyelv, hatalom, egyenlőség.
Nyelvpolitikai írások Szabó Zoltán: A magyar szépírói stílus történetének fő irányai Lengyel Zsolt: Az írás. Kezdet - folyamat - végpont. Az írástanulás pszicholingvisztikai alapjai
Vissza