1.062.439

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

"A fövényre épített ház"

A fordításelméletek tudomány- és nyelvfilozófiai alapjai

Szerző
Budapest
Kiadó: Áron Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 325 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 978-963-9210-78-3
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Ez a könyv a 2000-ben a bécsi Edition Praesens gondozásában megjelent Übersetzung und Philoscrphie, valamint a 2003-ban a Tinta Könyvkiadó által (kétszer is) kiadott Fordítás és filozófia című... Tovább

Előszó

Ez a könyv a 2000-ben a bécsi Edition Praesens gondozásában megjelent Übersetzung und Philoscrphie, valamint a 2003-ban a Tinta Könyvkiadó által (kétszer is) kiadott Fordítás és filozófia című könyvem kibővített és átdolgozott változata. Ha valaki összehasonlítja ezt a művet az említett könyvekkel, számos átfedést és ismétlődést fog találni, de azt is látni fogja, hogy az alapkérdésekben a véleményem az eltelt évek alatt szinte semmiben sem változott. Bizonyos vonatkozásokban, egyes részletek tekintetében - olvasmányaimnak és az azóta végzett kutatásaimnak köszönhetően - nézeteimet, álláspontomat több helyen is finomítottam, árnyaltam. Mégis, mindvégig a fordítás(elmélet) és a (nyelv)filozófia kapcsolata áll érdeklődésem középpontjában, mivel meggyőződésem, hogy a legfontosabb kérdésfelvetések és az alapvető problémák mindkét diszciplína esetében ugyanazok, és saját eredményeiket új nézőpontokkal kiegészítve kölcsönösen gazdagíthatják egymást. Természetesen az itt leírt nézetek az én jelenlegi álláspontomat, az én saját véleményemet tükrözik, amely mögött több évtizedes oktató- és kutatómunka, fordítói és kontrollszerkesztői tapasztalat áll.
Néhány szó a címről. A „fövényre épített ház" metaforikus képét Károlyi Gáspár Biblia-fordításából (Máté 7. 26.), valamint a Noretta Koertge által szerkesztett A House Built on Sand: Exposing Postmodernist Myths about Science című, 1998-ban Oxfordban megjelent könyvéből vettem át, mert találóan kifejezik, mit gondolok a fordítás(nak nevezett tevékenység) tudományelméleti és nyelvfilozófiai megalapozottságáról.
Munkám megírása során igyekeztem megfogadni azokat az észrevételeket, kritikákat, segítő szándékú megjegyzéseket, melyeket a 2000-ben megvédett habilitációs értekezésem opponensei és 2003- as könyvem bírálói fogalmaztak meg dolgozatommal kapcsolatban. Ezekért mindenekelőtt Klaudy Kingának tartozom köszönettel, akivel - annak ellenére, hogy bizonyos kérdésekben eltérő álláspontot képviselünk - több évtizedes kollégiális munkakapcsolat, sőt barátság köt össze. Vissza

Tartalom

Előszó 7
Bevezetés 9
1. A fordítás elmélete a tudományfilozófia felől 17
1.2. A fordításról való beszéd: a fordításelmélet metanyelve 27
1.3. Elméletek-e a fordításelméletek? 33
1.4. A fordításelmélet és a fordítási gyakorlat viszonya 41
1.5. Fordításelméletek, de milyen fordításé? 51
2. A fordítás elmélete a nyelvfilozófia felől 63
2.1. A fordítás paradoxonjai 65
2.2. A fordíthatóság/fordíthatatlanság kérdése 73
2.2.1. A „fordíthatatlan" szó 85
2.2.2. A „fordíthatatlan" mondat 96
2.2.3. A „fordíthatatlan" vers 112
2.3. Fordítható-e a fordíthatatlan? 135
2.4. A módszer, avagy hogyan beszéljünk a fordításról? 141
2.5. Az ekvivalencia (és illúziója) 152
2.6. A fordítási folyamat ideális modellje 168
2.7. A fordítási „hiba" 193
3. A filozófiai diszkurzus fordítása 205
3.1. A filozófiai diszkurzus 207
3.2. A „fordíthatatlan" filozófiai mű: a Lét és idő 232
3.3. A heideggeri filozófiai diszkurzus „szavai" 243
3.4. Hogyan fordítják a fordítók a heideggeri filozofémákat? 248
3.6. Fordítói eljárások 266
Zárszó 289
Felhasznált irodalom 293
Források 293
Tudományos szakirodalom 299
Melléklet 317

Albert Sándor

Albert Sándor műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Albert Sándor könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem