kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Kozmosz Könyvek |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Vászon |
Oldalszám: | 356 oldal |
Sorozatcím: | A világirodalom gyöngyszemei |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 17 cm x 12 cm |
ISBN: | 963-211-768-9 |
Bevezető | 7 |
Makszim Gorkij | |
Ének a viharmadárról (Weöres Sándor fordítása) | 9 |
1917 | |
Vlagyimir Majakovszkij | |
A forradalom (Képes Géza fordítása) | 15 |
Szergej Jeszenyin | |
Az elvtárs (Rab Zsuzsa fordítása) | 22 |
Dallal-hívó (Bazsó Márton fordítása) | 27 |
Urunk színeváltozása (Nagy László fordítása) | 30 |
Eljövetel (Rab Zsuzsa fordítása) | 34 |
Andrej Belij | |
Hazámhoz (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 39 |
Anna Ahmatova | |
Hangot hallottam (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 40 |
Marina Cvetajeva | |
A cárnak - húsvétra (Rab Zsuzsa fordítása) | 41 |
Ilja Ehrenburg | |
Imádság Oroszországért (Bazsó Márton fordítása) | 43 |
Fjodor Szologub | |
Mint a Lovagnak... (Bazsó Márton fordítása) | 43 |
Ünnepélyes volt a búcsuzás... (Tóth Krisztina fordítása) | 44 |
Súlyos kalapács ereszkedett... (Kemény István fordítása) | 45 |
Legszebb ünnepe az évnek... (Tótfalusi István fordítása) | 46 |
Igor Szeverjanyin | |
XIV. ballada (Tótfalusi István fordítása) | 47 |
A végső remény költészete (Szepesi Attila fordítása) | 48 |
És ez valóság?... (Sumonyi Papp Zoltán fordítása) | 49 |
Népemnek (Sumonyi Papp Zoltán fordítása) | 50 |
Velemir Hlebnyikov | |
A szabadság elé (Rab Zsuzsa fordítása) | 51 |
A nép fölemelte a marsallbotot... (Mezey Katalin fordítása) | 52 |
Makszimilian Volosin | |
A Bastille bevétele (Fodor András fordítása) | 53 |
Süketnéma démonok (Rab Zsuzsa fordítása) | 54 |
Sztyenyka eljövetele (Lothár László fordítása) | 54 |
Borisz Paszternak | |
A lélek megnevezése (Bella István fordítása) | 57 |
Vaszilij Kamenszkij | |
Szavak, szavak (Zalán Tibor fordítása) | 58 |
Majakovszkij (Kozák László fordítása) | 60 |
Oszip Mandelstam | |
A dekabrista (Garai Gábor fordítása) | 61 |
Vlagyimir Kirillov | |
Meghallottam már... (Rigó Béla fordítása) | 62 |
Alekszej Krajszkij | |
A dekrétumok (Konczek József fordítása) | 63 |
Mihail Geraszimov | |
Vasvirágok (Világhy József fordítása) | 64 |
Gyemjan Bednij | |
A verseim (Hidas Antal fordítása) | 65 |
Nyikolaj Kljulev | |
Vörös ének (Bazsó Márton fordítása) | 66 |
Imádság a Kommünért (Bazsó Márton fordítása) | 68 |
Valerij Brjuszov | |
Makszim Gorkijhoz 1917 júliusában (Görgey Gábor fordítása) | 69 |
A hajdani szkíták (Bazsó Márton fordítása) | 70 |
Az utcán (Hárs György fordítása) | 72 |
Elég (Rózsa Endre fordítása) | 73 |
A munka (Rab Zsuzsa fordítása) | 74 |
1918 | |
Szergej Jeszenyin | |
Kantáta (Weöres Sándor fordítása) | 79 |
Igazújhon (Tellér Gyula fordítása) | 80 |
Nyikolaj Kljujev | |
Lenin (Részletek; Konczek József fordítása) | 88 |
Engem a nép küldött... (Győrke Zoltán fordítása) | 91 |
A munka (Konczek József fordítása) | 92 |
Ilja Szadofjev | |
Világelvtárs (Csordás Gábor fordítása) | 93 |
Vlagyimir Narbut | |
Oroszország (Győrke Zoltán fordítása) | 97 |
Nyikolaj Aszejev | |
Válasz (Turcsány Péter fordítása) | 98 |
Vlagyimir Krilov | |
A forradalom költőinek (Dalos György fordítása) | 100 |
Nyikolaj Poletajev | |
A Vörös tér (Dalos György fordítása) | 101 |
Mihail geraszimov | |
Győzünk (Rózsa Endre fordítása) | 102 |
Vaszilij Alekszandrovszkij | |
A felkelés (Lothár László fordítása) | 103 |
Velemir Hlebnyikov | |
Szabadságot mindenkinek (Szilágyi Ákos fordítása) | 108 |
Vlagyimir Majakovszkij | |
Óda a forradalomhoz (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 109 |
Parancs a művészek hadseregéhez (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 111 |
Vaszilij Kamenszkij | |
Dekrétum a palánkirodalomról - utcai feliratokról - és zenés erkélyek és művészeti karneválok ügyéről (Vörös István fordítása) | 112 |
Megreszket a part (Turcsány Péter fordítása) | 114 |
Andrej Belij | |
Kortársaimnak (Ircsik Vilmos fordítása) | 116 |
Krisztus feltámadt (Ircsik Vilmos fordítása) | 117 |
A galamb (Ircsik Vilmos fordítása) | 118 |
Gyemjan Bednij | |
Tűzgyűrűben (Bazsó Márton fordítása) | 119 |
Újonc-búcsú (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 120 |
A világítótorony (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 123 |
Fjodor Szologub | |
Bűn leverni a fészkeket (Vörös István fordítása) | 124 |
Borisz Paszternak | |
A Kraml az 1918-as év végének viharában (Eörsi István fordítása) | 125 |
Valerij Brjuszov | |
Világ-mozi (Csorba Győző fordítása) | 127 |
Makszimilian Volosin | |
A feneketlen mélyből (Oláh János fordítása | 128 |
Átváltozás (Oláh János fordítása) | 129 |
Európa (Oláh János fordítása) | 131 |
Oszip Mandelstam | |
Félelmetes magas (Pór Judit fordítása) | 133 |
Tristia (Pór Judit fordítása) | 134 |
Derengő szabadság (Pór Judit fordítása) | 135 |
Alekszandr Blok | |
Gőgös asszony (Pór Judit fordítása) | 136 |
Szkíták (Nagy László fordítása) | 137 |
Tizenketten (Lator László fordítása) | 140 |
1919 | |
Vlagyimir Majakovszkij | |
Megyünk (Fodor András fordítása) | 157 |
Elvtársi üdvözlettel, Majakovszkij (Kassák Lajos fordítása) | 159 |
Vaszilij Kamenszkij | |
Fogadjátok a forradalom reggelét (Kemény István fordítása) | 160 |
Október gőzmozdonya (Részletek; Turcsányi Péter fordítása) | 161 |
Ilja Ehrenburg | |
Unokáink... (Bella István fordítása) | 163 |
Nem ismerlek, világ... (Bella István fordítása) | 165 |
Makszimilian Volosin | |
Az égő csipkebokor (Bazsó Márton fordítása) | 166 |
Menekülés (Oláh János fordítása) | 167 |
Alekszej Gasztyev | |
Induló (Részlet; Bazsó Márton fordítása) | 169 |
Vaszilij Alekszandrovszkij | |
Lélek, zengőn kiáltás... (Kiss Dénes fordítása) | 171 |
Nyikolaj Poletajev | |
Dal a csalogányokról (Migray Emőd fordítása) | 172 |
Vaszilij Kazin | |
Munkás május (Bella István fordítása) | 174 |
Igor Szeverjanyin | |
IV. Sándor (Szepesi Attila fordítása) | 175 |
Újévre... (Szepesi Attila fordítása) | 176 |
Valerij Brjuszov | |
Csak az orosz... (Rózsa Endre fordítása) | 178 |
Szergej Jeszenyin | |
Kanca-hajók (Nagy László fordítása) | 179 |
Mennyei dobos (Szentmihályi Szabó Péter fordítása) | 183 |
Patokrator (Weöres Sándor fordítása) | 186 |
1920 | |
Valerij Brjuszov | |
Oroszországhoz (Csorba Győző fordítása) | 191 |
A kommunárokhoz (Kun Árpád fordítása) | 192 |
A mi próbánk (Utassy József fordítása) | 193 |
Tavasszal (Polgár István fordítása) | 194 |
A Párkák Moszkvában (Csorba Győző fordítása) | 196 |
Csüggedt, nehéz évek... (Rab Zsuzsa fordítása) | 197 |
1917 októbere (Dudás Kálmán fordítása) | 198 |
Az orosz forradalomhoz (Radó György fordítása) | 199 |
Gyemjan Bednij | |
Bánat (Simon Lajos fordítása) | 200 |
Baron von Wrangel manifesztuma (Weöres Sándor fordítása) | 202 |
Eduard Bagrickij | |
A szent keresztért hadra kelek (Baka István fordítása) | 204 |
Piás a pán | 205 |
Velemir Hlebnyikov | |
Én láttam a tükrök hahotáját... (Turcsány Péter fordítása) | 205 |
A jövő városa (Turcsány Péter fordítása) | 206 |
(Kol)ostorviselt had (Mezey Katalin fordítása) | 209 |
Éjszaka Perzsiában (Mezey Katalin fordítása) | 210 |
Vaszilij Kamenszkij | |
A vadász (Zalán Tibor fordítása) | 212 |
Oszip Mandelstam | |
Pétervárott megláthatlak újra (Lator László fordítása) | 213 |
Nyikolaj Aszejev | |
Oroszhon messziről (Rózsa Endre fordítása) | 214 |
Vaszilij Kazin | |
Kőműves (Rubin Szilárd fordítása) | 216 |
Szergej Jeszenyin | |
A csavargó gyónása (Rab Zsuzsa fordítása) | 217 |
Negyvennapos engesztelés (Weöres Sándor fordítása) | 220 |
Én vagyok... (Rab Zsuzsa) | 223 |
Makszimilian Volosin | |
Vad Mező (Mezey Katalin fordítása) | 224 |
Ráolvasás (Mezey Katalin fordítása) | 227 |
Nyikolaj Tyihonov | |
A szabadság dalaiból (Györe Imre fordítása) | 228 |
Vlagyimir Majakovszkij | |
Az antant fegyvere... (Radó György fordítása) | 230 |
Vlagyimir Iljics! (Kardos Pál fordítása) | 231 |
1921 | |
Valerij Brjuszov | |
Sarló és kalapács (Utassy József fordítása) | 237 |
Velemir Hlebnyikov | |
A fiatalok szövetségéhez (Zalán Tibor fordítása) | 238 |
Éhínség (Weöres Sándor fordítása) | 239 |
Oszip Mandelstam | |
Mosdom éjjel kinn az udvaron... (Lator László fordítása) | 241 |
Koncert a pályaudvaron (Lator László fordítása) | 242 |
Nyikolaj Tyihonov | |
A koldusnak nem ad ma senki... (Lothár László fordítása) | 243 |
A tűz, az ólom... (Kardos László) | 244 |
Anna Ahmatova | |
Nem maradsz életbe' hát... (Konczek József fordítása) | 244 |
Jósoltam én kedveseimnek... (Konczek József fordítása) | 245 |
Minden kifosztva, föladva, eladva... (Konczek József fordítása) | 246 |
Visszanézett, s mondta, vár rám... (Konczek József fordítása) | 246 |
Keves vándor, messze jársz már... (Konczek József fordítása) | 247 |
Rémület kavarta éji árnyak... (Konczek József fordítása) | 248 |
Eztán a földi öröm már minek? (Konczek József fordítása) | 249 |
Sok ígéretten napom... (Konczek József fordítása) | 250 |
Szent Szmolenszki Szűznek névnapja van mostan... (Konczek József fordítása) | 250 |
Rágalom (Konczek József fordítása) | 251 |
Úgy szolgállak, mint hűséges szolga (Konczek József fordítása) | 252 |
Igor Szeverjanyin | |
Alekszandr Blok halálára (Szepesi Attila fordítása) | 253 |
Vaszilij Alekszandrovszkij | |
Szerencsétlen, kit tűz vakít (Kiss Dénes fordítása) | 254 |
Mi (Kiss Dénes fordítása) | 256 |
Nyikolaj Poletajev | |
Tavaszi tócsák (Migray Emőd fordítása) | 257 |
Jelizaveta Polonszkaja | |
Október (Kapecz Zsuzsa fordítása) | 258 |
Anatolij Marienhof | |
Nem felhők... (Utassy József fordítása) | 260 |
Laptyev (Leonyid Leonov) | |
Ultimátum (Rigó Béla fordítása) | 261 |
Nyikolaj Aszejev | |
A forradalom bíbora (Rózsa Endre fordítása) | 263 |
Vlagyimir Majakovszkij | |
A söpredékről (Weöres Sándor fordítása) | 265 |
Második számú hadparancs a művészetek seregéhez (Illyés Gyula fordítása) | 268 |
Két, nem éppen szokványesetről (Veress Miklós fordítása) | 271 |
1922 | |
Velemir Hlebnyikov | |
Csitt (Veress MIklós fordítása) | 279 |
Zangezi (Részlet; Szilágyi Ákos fordítása | 280 |
Vlagyimir Majakovszkij | |
Önagyonülésezők (Hegedüs Géza fordítása) | 286 |
Makszimilian Volosin | |
A kard (Konczek József fordítása) | 289 |
Anna Ahmatova | |
Nem velük tartok (Rab Zsuzsa fordítása) | 292 |
Ki három éve véd, mint angyalom (Konczek József fordítása) | 293 |
Íme, ez hát itt a tenger partja (Konczek József fordítása) | 294 |
Szergej Jeszenyin | |
Búcsú Marienhoftól (Szentmihályi Szabó Péter fordítása) | 295 |
Leonyid Martinov | |
Régies, roskatag házak előtt (Világhy József fordítása) | 296 |
Grigorij Szannyikov | |
Azon az éjszakán (Világhy József fordítása) | 297 |
Pjotr Nyeznamov | |
Az első ötéves terv (Rózsa Endre fordítása) | 299 |
Vaszilij Alekszandrovszkij | |
Én (Kiss Dénes fordítása) | 300 |
Gyemjan Bednij | |
Szovjet őrszem (Szilágyi Ákos fordítása) | 301 |
Nyikolaj Tyihonov | |
Dal a szabadságos katonáról (Fodor András fordítása) | 302 |
A szögek balladája (Kardos László fordítása) | 304 |
Perekop (Lothár László fordítása) | 305 |
Georgij Sengeli | |
Öt év (Kiss Benedek fordítása) | 307 |
Ilja Ehrenburg | |
Mi az ősz haj? (Bella István fordítása) | 311 |
Nem kürtösöd (Bella István fordítása) | 312 |
Eduard Bagrickij | |
Október (Baka István fordítása) | 313 |
Jegyzetek | 315 |
Utószó | 343 |
A forradalom eseménytörténete | 347 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.