1.067.053

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A Dunánál 2003. június-július

Havi kulturális folyóirat - II. évfolyam, 6-7. szám

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Részlet:

Azt kérdi Helmut Hauser úr onnan Hamburgból,hogy vajon nem a mi Parmeniusunk- e a szerzője az első nyomtatott - 1587-ben Frankfurtban megjelent - Faust történetnek? Budai Parmenius... Tovább

Előszó

Részlet:

Azt kérdi Helmut Hauser úr onnan Hamburgból,hogy vajon nem a mi Parmeniusunk- e a szerzője az első nyomtatott - 1587-ben Frankfurtban megjelent - Faust történetnek? Budai Parmenius Istvánról tudjuk, hogy 1579-ben megfordul Wittenbergben; aztán Angliában találkozunk vele, ő az első költő - úgy értem, a világirodalomban - aki megénekli Amerikát. Parmenius - akiről sokáig úgy véltük tudni, hogy erdélyi és hogy netán épp Kolozsvárott tanult - azt írja a Temze partján, hogy sorsa "nem ereszti" és
"érckézzel ránt vissza a szörnyü bajokhoz
Ottan az Ister partjainál: oda láncol a sorsom."
De tévedett, nem adatott meg neki a visszatérés a Duna menti "szörnyű bajok" mindennapjaiba. Parmenius (úgy is, mint a magyar, újlatin s az angol kultúrák utazó követe) 1583-ban tengerbe vész Új-Fundland partjainál; az öbölben, ahol ez történt, emléktábla beszél a Pannóniából idáig vetődött magyar költőről. Vissza

Tartalom

3 Szőcs Géza: Szörnyű bajok az Ister partjainál
4 Tollas Tibor: Róma
5 Szőcs Géza: Napló, avagy egy emlékmű története
16 Helmut Hauser: az 1587-es Faust-könyv szerzősége és parmenius
26 Gömöri György: oxfordi magyar humanista költő...
30 Fáj Attila: Quinn és cheshire parmeniusról
32 Áprily Lajos: Faust ünnepén
33 Szőnyi György: Marlowe Faustjáról
45 Márton László: Faust a dunánál
47 Johann Wolfgang Goethe: Gretchens lied
Johann Wolfgang Goethe: Margit dala (14 fordításban)
61 Horváth Györgyi: Mi a baj Margit megítélésével?
69 Johann Wolfgang Goethe: Faust's monolog
Johann Wolfgang Goethe: Faust utolsó monológja (4 fordításban)
73 Karátson Gábor: Karátson Gábor levele
75 Barát Ármin: Lenau szerelmei
77 Nikolaus Lenau: Faust (részlet, fordította Vidor Miklós)
79 Mádl Antal: Lenau Tokaj-élménye
84 Selmeczi György: Liszt faust-szimfóniájáról
86 Gyenge Enikő: Mefisztó hegedül
89 Fáj Attila: Ami Thomas Mann regényében elsikkadt
96 Gyenge Enikő: Franz Schmidt
98 Orbán János Dénes: Magyar Faustjáról (Szőcs Noémi Imola interjúja)
102 Arany János Hatvani István
104 Makai Emil: Hatvani István (részlet)
109 Szőcs Géza: három Rufus
111 Voigt Vilmos: Még egyszer a Soroksári Faustról
119 DOKTOR FAUST SOROKSÁRON (Kalász Márton fordítása)
134 Jékely Zoltán: Faust, ötszáz éves korában
135 Kovács József László: A Faust-monda elemei
138 Jékely Zoltán: az elkárhozás változata
139 Csergőffy Judit: A halhatatlanság élhetetlensége
143 Csergőffy Judit: Hé, Faust
163 Végh Ákos László: A főesperes, az orvos és a „porosz királyfi"
170 Farkas Wellmann Endre: A bérgyilkos
171 Pék Zoltán: Házak, mezők, helyek
174 Mrena Julianna: Mephisto éneke
175 Szilágyi Domokos: Napforduló
178 Áprily Lajos: Faust és a gond
179 Stefan Banulescu: A MILLIOMOS KÖNYVE (6. rész, fordította Éltető József)
191 pályázati felhívás (Berlioz-Faust)
194 hogy min nevettem legjobban... Pápai Páriz Ferenc Faust szőlője
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem