Fülszöveg
Ez a könyv - mesekönyv. De nem akármilyen ám! A mesék többsége
népmese. Ez azt jelenti, hogy nem ismerjük a szerzőt, nem ismerjük
azokat a gyerekeket, felnőtteket sem, akiknek a mesemondó egyszer
(vagy többször) elmesélte őket. Réges-régen, hosszú falusi estéken
mesélte őket a mesemondó. O is így hallotta valamelyik ősétől, hozzátett
valamit, elvett belőle valamit. Tehetségétől, a hallgatók kéréseitől függően
cifrázta a mesét, amely így szájról-szájra terjedt.
A világ minden népe ismer ilyen meséket. A vásárokon, egyéb találkozási alkalmakkor, meg például katonaságban, hadifogságban, nagy
építkezéseken elhallgatták, eltanulták egymástól a meséket, s hazaérvén,
mint a magukét mondták tovább.
A mesekutatók és szerkesztők már 200 éve fontosnak tartják, hogy a
világ népmesekincse fennmaradjon a könyvek, újságok a televízió és az
Internet korában is. Népmesegyűjtemények, mesekönyvek őrzik most már
ezeket a meséket. Ilyen mesekönyvekből válogatott ennek a kötetnek az...
Tovább
Fülszöveg
Ez a könyv - mesekönyv. De nem akármilyen ám! A mesék többsége
népmese. Ez azt jelenti, hogy nem ismerjük a szerzőt, nem ismerjük
azokat a gyerekeket, felnőtteket sem, akiknek a mesemondó egyszer
(vagy többször) elmesélte őket. Réges-régen, hosszú falusi estéken
mesélte őket a mesemondó. O is így hallotta valamelyik ősétől, hozzátett
valamit, elvett belőle valamit. Tehetségétől, a hallgatók kéréseitől függően
cifrázta a mesét, amely így szájról-szájra terjedt.
A világ minden népe ismer ilyen meséket. A vásárokon, egyéb találkozási alkalmakkor, meg például katonaságban, hadifogságban, nagy
építkezéseken elhallgatták, eltanulták egymástól a meséket, s hazaérvén,
mint a magukét mondták tovább.
A mesekutatók és szerkesztők már 200 éve fontosnak tartják, hogy a
világ népmesekincse fennmaradjon a könyvek, újságok a televízió és az
Internet korában is. Népmesegyűjtemények, mesekönyvek őrzik most már
ezeket a meséket. Ilyen mesekönyvekből válogatott ennek a kötetnek az
összeállítója is. Magyar népmesét, magyarországi cigány népmesét,
szlovákot, németet, szerbet, portugált, kínait, perzsát, kazahot, grúzt
találni ebben a kötetben, amelyben 7 tematikus egységbe rendezve 7x7,
azaz 49 mese található. A hetes igazi mesebeli szám, ezért választotta a
szerző is, amikor könyvét tematikus fejezetekben szerkesztette meg.
Minden résznek külön címe van, amelyből meg lehet tudni, miért tartoznak egybe, miért hasonlítanak egymásra ezek a mesék. Egy-egy részt a
közös mondanivaló tart össze. így kerülnek egymás mellé például a
lányokról, az összetartozásról, a szeretetről, a szerelemről, a mesterségekről, a jóságról szóló mesék.
Minden rész első meséje nem népmese. Egy-egy író (többnyire magyar,
egy esetben cseh írónő) meséje nyitja a részeket. A szerkesztő úgy gondolta, hogy a mai modern világban élő írók meséi is tanulságosak lehetnek
egy-egy rész témakörének megismerésekor.
Aki végig olvassa e kötetet, megérezheti, mennyi közös van a különböző nyelven beszélő, különböző hagyományokat ápoló népek örömeiben,
fájdalmaiban és - nem utolsó sorban - találékonyságában, humorában.
Vissza