kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Zeneműkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Félvászon |
Oldalszám: | 127 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 14 cm x 10 cm |
ISBN: | |
Megjegyzés: | Egyszínű illusztrációkkal és kottákkal. Lajtha László és mások gyűjtéséből összeállította Dr. Gönyey Sándor. |
Körtáncok | |
Én az éjjel egy órát sem aludtam | |
Erre gyere rózsám | |
Csak azt mondják az acsai lányok | |
Rétest ettem, megégettem | |
Ejnye, ejnye, tavasz akar lenni | |
Elszaladt a kemence | |
Ez a kislány, ha bemegy a csárdába | |
Kerekélybe lakom, keress fel angyalom | |
Kinyílt a rózsa | |
Láttál-e valaha | |
A virágos kender | |
Páros lassú táncok | |
Virágos kenderem | |
Kikelet, kikelet | |
Gyenge a nád, lehajlik | |
Kútágasra szállt a szarka | |
A faluba nincsen legény | |
Az öcsényi kertek alja | |
Pattogatott kukorica | |
Az éjszaka elaludtam | |
Három dinnye van egy száron | |
Egész évi fizetésem | |
Ha kimegyek a nényei nagy hegyre | |
A kistardi leányoknak | |
Sokszor mondtam, jaj, jaj, jaj | |
Dunapartján evekedik tulipán | |
Esik eső, de nem ázok | |
Elmensz babám, elmensz | |
Mit fütyül a vadliba | |
Én voltam az apámnak | |
Új korában repedjen meg | |
Tisza partján nem jó mélyen aludni | |
Édes anyám, hol van az az édes tej | |
Jaj de porzik a zilahi Molnár-utca | |
Elmenyek, elmegyek messze földre menyek | |
Húzzad cigány | |
A bú sírjon a fagyon | |
Sárig virág, ha leszakasztanálak | |
Kerek a káposzta | |
Gyere mátkám este | |
Sárga szöget veretek a csizmámba | |
Páros gyors táncok | |
Duj, duj, duj | |
Icca bunda, rongyos bunda | |
Haragusznak rám | |
Uccu rózsám ugorj egyet | |
Az én rácsos kapum | |
Naszvadi csuszkó | |
Mikófalvi vásártéren | |
Hej kendermag, kendermag | |
Kibnújt a ház az ablakon | |
Madár, madár, kis madár | |
Duna partján van egy házikócska | |
Elment farsang itt hagyott | |
Nincs Nényének hegye völgye | |
Harcsa van a vyízben | |
Ha a bunda szólni tudna | |
Kiszáradt a bodzafa | |
Hagyma, hagyma, vöröshagyma | |
Felszántatom a gerjeni temetőt | |
Hallod pajtás, mit üzent | |
Hej! halászok, halászok | |
Tilalom, tilalom | |
Ha még egyszer legény lennék | |
Templomot is építettem | |
Csütörtökön virradóra | |
Piros kancsó, piros bor | |
A kapuban a szekér | |
Az koncsokkal, az koncsokkal | |
Jaj Istenem, add megérnem | |
Rég megmondtam | |
Nem láttam én télbe fecsksét | |
Megette a fekete tyúk | |
Énekeljünk, énekeljünk | |
S a te fejed akkora | |
Tegnap jártam zabaratni | |
Mikor kedves Laci bátyám | |
Csoportos páros táncok | |
Felülről fúj az őszi szél | |
Eb fél, kutya tél (kállai kettős) | |
Nem vagyok én (kállai kettős) | |
Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak | |
Lakodalmas táncok | |
Addig élem világomat | |
Három a tánc | |
A menyasszony szép virág | |
Elvesztettem zsebkendőmet | |
Azt akartam én megtudni | |
Hipp ide tisztán | |
Menyasszony, főlegény | |
Nézd meg lányom | |
Jó gazdám volt | |
A kutyának farka, lába | |
Pásztortáncok | |
Tedd be, vedd föl | |
Sűrű nagy fa bodorága | |
Komámasszony meg ne mondja | |
Ingem gatyám de szennyes | |
Egy szem kökény, két szem kökény | |
Száraz kóró | |
Nincsen nékem egyéb bajom | |
Megösmerni a kanászt | |
Derék legény a tücsök | |
A kondásné gyócs ingválla | |
Háromélű fakanál | |
Csürdöngölők, legényesek, verbunkosok | |
Húzd meg nékem Bébug | |
Kiskunságban verbuválnak | |
Rámás csizma, gömbos ing | |
Sikolt, rikolt a sarkantyú | |
Meg kell a búzának érni | |
Bocsásd el békével |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.