Sebestyén Nándorné: Előszó | 3 |
Emlékezz | 5 |
Johannes R. Becher: Próbaháború /Vidor Miklós fordítása/ | 6 |
Hollós Korvin Lajos: Beszélgetés németekkel | 7 |
Vitezslav Nezval: Küszöbön a háború /Illyés Gyula fordítása/ | 8 |
Ernst Jandl: Segéderő /Eörsi István fordítása/ | 10 |
Josef Leitgeb: 1939. szeptember 1. /Garai Gábor fordítása/ | 11 |
Juozas Kékstas: Európai szeptember 1939-ben /Bede Anna fordítása/ | 12 |
Franz Fühmann: Epilógus és prológus /Hajnal Gábor fordítása/ | 13 |
Robert Desnos: E szív... /Somlyó György fordítása/ | 14 |
Andrej Voznyeszenszkij: Nyeizvesztnij-Rekviem /Garai Gábor fordítása/ | 15 |
Luis Aragon: X...francia /Szabó Lőrinc fordítása/ | 18 |
Pierre Reverdy: A háború /Franyó Zoltán fordítása/ | 19 |
Alekszandr Trifonovics Tvardovszkij: Mikor mégy a seregek útján /Szabó Lőrinc fordítása/ | 20 |
Hervay Gizella: Gyermekeink | 21 |
Tadeusz Sliwiak: Változat a háborúra /Somlyó György fordítása/ | 22 |
Panagiotisz Mavromatisz: A vég kezdete /Héra Zoltán fordítása/ | 23 |
Konstanty Ildefons Galczynski: A Wsterplatte katonái /Gáspár Endre fordítása/ | 25 |
Csoóri Sándor: Menekülő katona, 1944. | 26 |
Miecylaw Jastrun: Háború a sztyeppén /Orbán Ottó fordítása/ | 26 |
Illyés Gyula: Iszonyat | 27 |
Vilém Závada: Fogságban /Tandori Dezső fordítása/ | 29 |
Ivar Grünthal: Katonaszökevény /Tandori Dezső fordítása/ | 31 |
Konsztantyin Mihajlovics Szimonov: Várj reám /Lányi Sarolta fordítása/ | 32 |
Juhász Ferenc: Dombormű, 1944. | 33 |
Stanislaw Grochowiak: Zsidó sírása /Kerényi Grácia fordítása/ | 34 |
Csoóri Sándor: Emlékezés egy régi utcára | 35 |
Pilinszky János: Francia fogoly | 37 |
Johannes Bobrowski: Tudósítás /Rónay György fordítása/ | 39 |
Pilinszky János: Harbach 1944. | 40 |
Debora Vaarandi: Auschwitz /Rab Zsuzsa fordítása/ | 44 |
Radnóti Miklós: A La Recherche... | 46 |
Paul Eluard: Varsó fantasztikus városában /Somlyó György fordítása/ | 48 |
Radnóti Miklós: Razglenicák (4) | 49 |
Tadeusz Rózewicz: Megmenekült /Fodor András fordítása/ | 50 |
Nelly Sachs: A megmenekültek kórusa /Vas István fordítása/ | 51 |
Luis Aragon: Dal hogy feledjük Dachaut /Somlyó György fordítása/ | 52 |
Rákos Sándor: A felelet | 54 |
Ernst Jandl: Papa gyüjj ide /Eörsi István fordítása/ | 54 |
Tadeusz Nowak: Háborúban /Nagy László fordítása/ | 55 |
Áprily Lajos: Az elesettek | 55 |
Vladimir Holan: Az erdő mélyén /Balla Kálmán fordítása/ | 56 |
Archibald Macleish: Halott ifjú katonák /Somlyó György fordítása/ | 57 |
Frantisek Halas: A halott katona /Szabó Lőrinc fordítása/ | 58 |
Weöres Sándor: Elesett katonák | 58 |
Franco Fortini: Az utolsó partizánok éneke /Képes Géza fordítása/ | 59 |
Eugene Guillevic: Tömegsír /Somlyó György fordítása/ | 60 |
Jaroslav Seifert: Lidicei halottak /Végh György fordítása/ | 64 |
Zelk Zoltán: Dorisici alkony, 1943. | 65 |
Ivan Goran Kovacic: Tömegsír /részlet/ (VI) /Benjámin László fordítása/ | 67 |
Paul Celan: Halálfuga /Lator László fordítása/ | 69 |
Illyés Gyula: Hidak | 71 |
Darázs Endre: Katonák | 72 |
Illyés Gyula: No man's time | 73 |
Vas István: Így lett vége | 74 |
Lucian Blaga: Május 9. /Áprily Lajos fordítása/ | 80 |
Jurij Levitanszkij: Emlék a narancsvörös lámpaernyőről /Rab Zsuzsa fordítása/ | 80 |
Jöjj tág, virágzó béke-kor! | 83 |
Paul Eluard: Rendezendő számla /Somlyó György fordítása/ | 84 |
Benjámin László: A megállt óra | 85 |
Jules Superville: Öldöklés /Lator László fordítása/ | 86 |
Betolt Brecht: Honfitársaimhoz /Csorba Győző fordítása/ | 87 |
Christine Busta: Beszámoló egy romeltakarító osztagról /Hajnal Gábor fordítása/ | 88 |
Paola Masino: Szövetségesek /Rónai Mihály András fordítása/ | 89 |
Anna Ahmatova: Elmúlt öt esztendő /Szabó Magda fordítása/ | 90 |
Nagy László: Májusfák | 91 |
Juhász Ferenc: Katonák | 92 |
Szilágyi Domokos: Himnusz a holnaphoz | 93 |
Csorba Győző: Béke | 95 |
Jules Superville: Háború és béke a földön /Rónay György fordítása/ | 96 |
Pablo Neruda: Béke a leszálló alkonyatnak /Somlyó György fordítása/ | 98 |
Ignazió Buttitta: A béke /Rónay Mihály András fordítása/ | 100 |
Weöres Sándor: Dob és tánc | 103 |
Aié Césaire: A háború amellyel fenyegetnek /Somlyó György fordítása/ | 106 |
Rákos Sándor: Himnusz a békéhez | 108 |
Leonyid Martinov: Háború után /Illyés Gyula fordítása/ | 110 |
Gregory Corso: Hadsereg /Nagy László fordítása/ | 111 |
Eeva-Liisa Manner: Stroncium /8/ /Ágh István fordítása/ | 115 |
Migule Otero Silva: Uránium 235 /Tóth Éva fordítása/ | 118 |
Libero Altomare: Apokalipszis /Kálnoky László fordítása/ | 122 |
Názim Hikmet: A huszadik század /Somlyó György fordítása/ | 123 |
Allen Ginsberg: Plutó/nium/i Óda /Eörsi István fordítása/ | 124 |
Tornai József: Apokalipszis | 127 |
Makay Ida: TV hiradó II. | 130 |
Hans Magnus Eneznsberger: Middle class blues /Garai Gábor fordítása/ | 131 |
Sidney Keyes: Háborús költő /Nemes Nagy Ágnes fordítása/ | 132 |
Kányádi Sándor: Mondóka | 133 |
A háború a békén túl is öl | 135 |
Szabó Lőrinc: Álom egy lőszerraktárban | 136 |
Valeri Petrov: Zsidó viccek /Kalász Márton fordítása/ | 136 |
Takáts Gyula: A milliókért | 137 |
Illyés Gyula: Folyók, fjordok, kis falvak | 137 |
Szilágyi Domokos: Francia repülő Tunisz fölött | 139 |
Lawrence Ferlinghetti: Hol van Vietnam? /Somlyó György fordítása/ | 142 |
Weöres Sándor: A pusztítás színjátéka | 144 |
Pavel Koys: Vietnámi béke /Kulcsár Ferenc fordítása/ | 145 |
Weöres Sándor: Őrült dal | 146 |
Pákolitz István - Martyn Ferenc: A háború szörnyetegei | 147 |
Ingeborg Bachmann: Mindennap /Somlyó György fordítása/ | 148 |
Keresztury Dezső: Mindvégig | 149 |
Tornai József: Esők, fegyverek | 150 |
Kányádi Sándor: Egy tizenhat éves fiú halálára | 150 |
Georg Johannesen: Nemzedék /Fodor András fordítása/ | 151 |
Eugen Jebeleanu: Találkozás Hirosimával /Méliusz József fordítása/ | 153 |
Somlyó György: Csak a béke | 155 |
Marcel Hennart: Egy új Hirosima madarainak fohásza /Timár György fordítása/ | 158 |
Ágh István: Fegyverek | 159 |
Rafael Alberti: Dal a békéért, a leszerelésért és a szabadságért /Tandori Dezső fordítása/ | 161 |
Tartalomjegyzék | 165 |