| Bevezetés | 5 |
| Balassi versformái és rímei | |
| Verselemzés | 11 |
| Hármas rímű tizenhatos | 19 |
| Páros rímű tizenhatos? | 20 |
| Hármas rímű huszas? | 21 |
| Négyes rímű tizenhármas | 22 |
| Négyes rímű tizenkettes (felező) | 24 |
| Négyes rímű tizenkettes és hatos | 24 |
| Négyes rímű tizenkettes és hatos | 25 |
| Hármas rímű tizenkettes (felező) | 25 |
| Hármas rímű tizenkettes és tizenhármas | 25 |
| Hármas rímű tízes és hatos | 27 |
| Négyes rímű tizenkettes és tizenhármas | 27 |
| Négyes rímű tizenegyes | 27 |
| Négyes rímű tizenötös és tizenhármas | 28 |
| Négyes rímű nyolcas | 28 |
| Páros rímű tizennégyes | 30 |
| Hármas rímű tizenkilences | 30 |
| Balassi-versszak | 31 |
| Hatos, négyes és hetes sorkapcsolatok | 33 |
| Hatos és hetes sorkapcsolatok | 34 |
| Váltakozó sorok - zsoltárfordításaiban | 35 |
| A Gianeta Padovana | 36 |
| A Sziciliána-versforma | 37 |
| Délszláv versformák | 38 |
| Rímei | 40 |
| Énekeinek műfaji sajátosságai | |
| Epiko-lírikus típus | 46 |
| Drámai-lírikus versek | 49 |
| Hasonlatokat kifejtő versek | 56 |
| Könyörgő, alkudozó versek | 61 |
| Szerelmi monológ | 65 |
| Szerelmi konfliktust kifejező dalok | 67 |
| Ódai énekek | 73 |
| Zsoltárok | 74 |
| Himnikus énekek | 81 |
| Epigrammák | 83 |
| Versmondattani és nyelvhasználati sajátságok | |
| Verselemzés | 85 |
| Ismétlés, halmozás, fokozás, ellentét, paralelizmus | 92 |
| Közölés, enjambement, inverzió | 99 |
| Nyelvhasználati sajátságok | 102 |
| Szó- és szólásmagyarázatok | 104 |
| Versszerkezetek | |
| Verselemzés | 116 |
| Strófaszerkezetek | 132 |
| Ciklusok | 133 |
| Szóképei, költői frazeológiája | |
| A szerelem | 143 |
| Szépség, gyönyörűség, reménység, kívánság | 150 |
| Tűz, láng | 152 |
| Gyújt, éget, gerjeszt, szikrázik, olt, szít | 158 |
| Tűzben élő lények | 162 |
| Erő, hatalom | 164 |
| Rab, rabság | 166 |
| Szolga, szolgálat | 169 |
| Szív | 170 |
| Lélek | 174 |
| Kín, kínoz, gyötör, gyötrelem | 179 |
| Bú, bánat, búsul | 182 |
| Halál, elveszés | 184 |
| Virágok | 185 |
| Fák, növények | 189 |
| Gyümölcsök | 192 |
| Ékszer, drágakő, gyöngy | 193 |
| Madarak | 195 |
| Állatok | 201 |
| Fészek | 205 |
| Testrészek | 206 |
| Természet, természeti jelenségek | 211 |
| Katonaság, harc, fegyverek | 218 |
| Bibliai és vallásos képzetek | 224 |
| Pokol | 228 |
| Mitológia | 229 |
| Égitestek | 232 |
| Méreg, méz, édes, keserű | 234 |
| Jó, jóért rossz, kincs | 236 |
| Érc, szén | 238 |
| Fáklya, fény, árnyék | 239 |
| Lágyít, hajlít, keményít | 240 |
| Tőr, tömlöc | 241 |
| Különböző tárgyú szóképek: Palota, iskola; Fiú, atya; Árva, árvaság; Kór, orvosság; Szégyen, szerencsétlenség, átok, kár; Hajó, gálya, sajka, malom; Kötél, kötelez; Király, uralkodik; Vegyes szóképek | 243 |
| Közmondások, szólások | 249 |
| A szóképek kombinációi | 251 |
| Verselemzés | 255 |
| Szlovák és cseh reneszánsz versek szóképeinek összehasonlítása Balassi trópusaival | |
| Szív (Srdce) | 262 |
| Tüzes nyíl | 263 |
| Jellegzetesen reneszánsz szóképek | 265 |
| A reneszánsz költői stílus néhány sajátossága Kochanowski és Balassi műveiben | |
| A nőideál | 274 |
| Az idő múlása | 278 |
| Az antik mitológia | 279 |
| A szív | 281 |
| A természet | 282 |
| Növények, gyümölcsök | 285 |
| Madarak, állatok | 287 |
| Tenger, hajó | 290 |
| Harc, fegyverek | 291 |
| Költészetének utóélete a Fanchali Jób-kódexben | |
| Összefoglalás és eredmények | 341 |
| Rövidítések, irodalom | 348 |