Göncz Árpád/Tolkien, J. R. R.: A Gyűrűk Ura I-III. (A fordító, Göncz Árpád által dedikált példány)
A Gyűrű szövetsége/A két torony/A király visszatér
Szerző
J. R. R. Tolkien
Fordító
Göncz Árpád
Tandori Dezső
Európa Könyvkiadó(Budapest)
,
Kiadói fűzött kemény papírkötés
, 1.511 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv:
Magyar
Méret:
20 cm x 13 cm
ISBN:
963-07-7175-6
Aukció vége:
2024-10-13 20:00
Aukciós tétel adatai
Budapest, 2002, Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda Rt., Debrecen), 1511 p. + [7] p., ill
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Fordító által dedikált példány. A Gyűrűk Ura I-III. Regény. (Különálló, egységes kötetekben.) Írta: J. R. R. Tolkien. Fordította: Göncz Árpád. Az I. kötet címlapján a fordító, Göncz Árpád tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "F. I.-nak meleg barátsággal Göncz Árpád".
I. kötet: A gyűrű szövetsége. 540 p. + [2] p., ill. II. kötet: A két torony. 438 p. + [3] p., ill. III. kötet: A király visszatér. 533 p. + [2] p., ill.
Az I. rész 1-11. fejezetét, valamint a hozzá tartozó versbetéteket fordította: Réz Ádám. A többi verset fordította: Tandori Dezső. Középföldéről készült térképekkel illusztrált, valamint előszóval és tartalomjegyzékkel kiegészített kötetek. Nyomattak az Alföldi Nyomda Rt.-nél, Debrecenben. Kiadói fűzött kemény papírkötésben lévő kötetek több színnel feliratozott, aranyozott tünde-betűkkel szegélyezett, színes illusztrációval ellátott címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, szöveges hátlappal, tiszta belívekkel, hiánytalan, megőrzött, jó állapotban. A szerző, J. R. R. Tolkien (1892-1973) angol író, költő, filológus, nyelvész, egyetemi professzor. Az Oxfordi Egyetemen 1925 és 1945 között az angolszász nyelvek, 1945 és 1959 között az angol nyelv és irodalom professzora volt. Jelentős tudományos munkásságot fejtett ki, neve mégis írói és költői tevékenysége miatt vált ismertté. Tolkien az egyetemes irodalomtörténet legolvasottabb, legelismertebb és legnagyobb hatású alakjai közé tartozik. A kötetet dedikálta Göncz Árpád (Budapest, 1922. február 10. – Budapest, 2015. október 6.), József Attila-díjas magyar író, műfordító és államférfi, a Magyar Köztársaság elnöke 1990 és 2000 között. Regényei, kisregényei, színdarabjai, tanulmányai mellett fordítói munkássága is jelentős. Legismertebb és legjelentősebb műfordítása J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura című regénye nagy részének magyarra fordítása. A művet három kötetben első ízben 1981-ben adták ki magyarul.
Fülszöveg
A Gyűrűk ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje. Tolkien képzelete szabadon, ráérősen kalandozik a könyv három vaskos kötetében -...
Tovább
Fülszöveg
A Gyűrűk ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje. Tolkien képzelete szabadon, ráérősen kalandozik a könyv három vaskos kötetében - vagyis abban a képzelt időben, mikor a világ sorát még nem az ember szabta meg, hanem a jót és szépet, a gonoszat és álnokot egyaránt ember előtti lények, ősi erők képviselték. Abban az időben, mikor a mi időszámításunk előtt ki tudja, hogy ezer, tízezer esztendővel a Jó kisebbségbe szorult erői szövetségre léptek, hogy a Rossz erőit legyőzzék: tündérek, féltündérek, az ősi Nyugat-földe erényeit őrző emberek, törpök és félszerzetek, erdő öregjei fogtak össze, hogy a jó varázslat eszközével, s a nagy mágus, Gandalf vezetésével végül győzelmet arassanak, de épp e győzelem következtében elenyésszen az ő idejük, s az árnyak birodalmába áthajózva átadják a földet új urának, az emberfajnak.
Különös világ ez az emberfölötti - vagy emberalatti - lényekkel benépesített Középfölde. Anyagi valósága nincs. Baljós, fekete várai, csodás fehér tornyai, fullasztó, sűrű erdei, gyilkos hegyei, sötét mélységei gondoskodnak róla, hogy egy pillanatig ne érezzük magunkat a fogható valóság közegében. Különös, hisz ebben a mesevilágban, ahol oly ékesen virágoznak a lovagi erények, véletlenül sem találkozunk az emelkedett eseményeket hirdető kora középkori lovagvilág fonákjával, az eszmények máza alatt a könyörtelen társadalmi tagozódással, elnyomással, nyomorral, létbizonytalansággal; ebben a külsőre feudálisnak tetsző világban jó is, rossz is vele születik a szereplőkkel, ott rejlik a szívük mélyén; a könyv személytelen szereplője a morál, az pedig kiben-kiben belső parancs.
Vissza
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.
Leütési ár:
50.100 Ft
Licitek száma: 39
Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!
Felhasználási feltételek elfogadása
MINDEN AUKCIÓN VETT TÉTEL UTÁN A LEÜTÉSI ÁR + 15% ÁRVERÉSI JUTALÉK FIZETENDŐ!
Aukciós szabályzatunk módosult! A változást piros színnel jelöltük szabályzatunkban. Kérjük, az első licitálás megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az Általános Szerződési Feltételeinket, valamint az Aukciós szabályzatot.
Az Antikvarium.hu aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása.
Az Antikvárium.hu Kft. aukciós felületének részletes szabályai és technikai leírása itt.