Előszó
Magyarország és Dánia kapcsolatai hosszú időre nyúlnak vissza. Országaink és népeink kapcsolatát a barátság és kölcsönös tisztelet jellemzi. A Dán Kulturális Intézet megnyitásával Kecskeméten a kapcsolatok új lehetőségekkel bővültek. A szakemberek, üzletemberek érintkezését megkönnyíti valamely világnyelv ismerete. Legtöbben azonban tolmácsra, idegenvezetőre, azok hiányában szótárra szorulnak. Ezt a szótárt, melyet az Északi Fény BT a szerzők szorgalmából most útjára bocsát, bizonyára több más és nagyobb szótár is követi. Egy szótár ugyanis sohasem teljes, a nyelv állandóan fejlődik, tehát a szótáraknak is mindig meg kell újulniuk.
A szerzők és a kiadó második dán-magyar szótára ez. Az első, 1982-es kiadás mintegy 15.000 szót és kifejezést tartalmazott. Bár szerény nyomdai kivitelben készült, mégis úttörő munkának tekinthető. A második, bővített kiadás szókincse már megközelíti félszázezret.
Abban a reményben bocsátjuk útjára szótárunkat, hogy sok örömet szerzünk vele mindazoknak, akik munkájukban, a két ország kölcsönös megismerésében, a kapcsolatteremtésben felhasználják majd. így bizonyára elnézik, mint úttörő munkának, az esetleges hiányosságokat.
A kiadó és a szerzők köszönettel tartoznak a közreműködők önzetlen segítségéért.
Budapest-Skjern, 1993. március A Kiadó
Vissza