Lezárt aukciók


Dante/Babits Mihály: A pokol/A purgatórium/A paradicsom (Bibliofil, bőr kötésben! Borítóterv: Fáy Dezső)

Dante komédiája

Szerző
Dante
Fordító
Babits Mihály
Révai-kiadás (Budapest)
Kiadói egész bőr díszkötés , 914 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN:
Aukció vége:
2024-07-21 20:00

Aukciós tétel adatai

Budapest, [1912], Révai (Révai Irodalmi Intézet Nyomdája, Bp.), 914 p. (összevont oldalszám), ill.

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

Dante komédiája. Írta: Dante. Fordította: Babits Mihály.
Három rész egy kötetben.

  • Első rész: A pokol. Budapest, [1912], Révai, 304 p.; ill.
  • Második rész: A purgatórium. Budapest, [1912], Révai, 296 p.
  • Harmadik rész: A paradicsom. Budapest, [1912], Révai, 314 p.
Nyomtatta a Révai Irodalmi Intézet Nyomdája, Budapesten.
Borítóterv: Fáy Dezső. "Fáy illusztrációi Babits Mihály nagyszerű Dante fordításához készültek. Az eredeti ismerői szerint közelébb is áll a fordítás, mint az eredeti olasz szöveg lelkéhez. Nyugtalanabb ennél, más zengése van, maibb, mint a dantei szöveg, jóllehet képzőművészeti nyelve archaizálónak látszik. Ez a régiesség azonban nem külsőleges, nem lélektelen utánzása egykori fametszők stílusának. Inkább hasonló talajból fakadt őszinte eredmény, mely a lélek álmélkodó megdöbbenésében a hétköznap külső megjelenései mögött nagy egyszerűségben látja meg az el nem muló lényeget és alázatosan közeledik hozzá."
Kiadói egész bőr díszkötésben lévő példány feliratozással, illusztrációval ellátott címfedéllel, feliratozott, dombornyomott könyvdíszekkel gazdagított, sérült könyvgerinccel, feliratozatlan, foltos hátlappal, hiánytalan állapotban.
A kötet fordítója, Szentistváni Babits Mihály, teljes nevén Babits Mihály László Ákos (Szekszárd, 1883. november 26. – Budapest, 1941. augusztus 4.) magyar költő, író, irodalmár, irodalomtörténész, műfordító, a huszadik századi magyar irodalmi élet kimagasló alakja, a Nyugat első nemzedékének meghatározó, irányadó tagja. Babits Mihály fordítói munkájának csúcsteljesítménye Dante "Divina Commedia"-jának teljes magyar fordítása.

Előszó

E magyar Inferno több évi, inkább gyönyörüséges, mint fáradságos munka eredménye. A forditásról vallott elveimet kifejtettem egy tanulmányomban (Nyugat 1912. ápr. 16.), mellyel ma már nem mindenben... Tovább

Előszó

E magyar Inferno több évi, inkább gyönyörüséges, mint fáradságos munka eredménye. A forditásról vallott elveimet kifejtettem egy tanulmányomban (Nyugat 1912. ápr. 16.), mellyel ma már nem mindenben azonositom magam. Minden jogos követelménynek eleget óhajtottam tenni. Nem mindig sikerült Mégis hiszem, hogy fordításom a ma lehetséges legjobb megoldása e nagy feladatnak. A bevezetés és kommentárok nem tudományos igényüek s tisztán laikusok számára irodtak. Szöveg és értelmezések elfogadásában eklektikusán jártam el. Sem szőrszálhasogató, sem könnyelmü nem akartam lenni. Elődeim, kivált Szász Károly munkáit, ahol használhattam, szuverén módon felhasználtam. Hibáim kétségkívül vannak és köszönetet fogok mondani a kritikusoknak, kik szigorú és részletes birálattal fogják lehetővé tenni, hogy ezek esetleges ujabb kiadásból eltünhessenek: s a Purgatorio és Paradiso készülő fordításaiban lehetőleg meg se jelenjenek. Vissza

Tartalom

<strong>I. kötet</strong>
Előszó 5
Figyelmeztetés az olvasóhoz 6
Dante élete 7
I. ének. A sötét erdőben 35
II. ének. Vergiliusz és Beatrice 41
III. ének. A pokol kapuja 49
IV. ének. A pokol tornáca 55
V. ének. A szerelem halottjai 63
VI. ének. Tivornyák hősei 71
VII. ének. Pénz és szerencse 77
VIII. ének. Dis városa előtt 83
IX. ének. Mennyei segítség 89
X. ének. Farinata 95
XI. ének. A pokol beosztása 101
XII. ének. A vérfürdő 109
XIII. ének. Az eleven liget 117
XIV. ének. A tűzeső 125
XV. ének. Brunetto Latini 133
XVI. ének. Nagy emberek a pokolban 139
XVII. ének. A szörnyeteg hátán 145
XVIII. ének. Rondabugyrod 153
XIX. ének Fejjel lefelé 159
XX. ének. A jósok 185
XXI. ének. A Rondakörmök 173
XXII. ének. Pokoli bohózat 181
XXIII. ének. Az ólomcsuhások 189
XXIV. ének. Az emberi főniksz 197
XXV. ének. A kígyóemberek 205
XXVI. ének. Odysseus utolsó utazása 213
XXVII. ének. Szent Ferenc és az ördög 221
XXVIII. ének. Mohamed és a fejetlen ember 227
XXIX. ének. A rühösök 235
XXX. ének. A nagyhasú Ádám mester 243
XXXI. ének. Az órias kezében 251
XXXII. ének. A pokol fenekén 259
XXXIII. ének. Ugolino és az eleven kárhozottak 267
XXXIV. ének. A föld középpontja 275
A Pokol függélyes keresztmetszete 282
A Pokol egyes részei Dante énekeiben 283
Tárgymutató 285
A fordító megjegyzései 301

<strong>II. kötet</strong>
Előszó 7
Figyelmeztetés az olvasóhoz 8
I. ének. Az. óceán szigete 9
II. ének. A mennyei révész 17
III. ének. A kiátkozottak 25
IV. ének. A várakozás szikláján 33
V. ének. Halál az iszapban 41
VI. ének. Óda Itáliához 49
VII. ének. A virágos völgy 57
VIII. ének. A kígyó 65
IX. ének. A kapusangyal és a hét P. 73
X. ének. Az eleven kariatidák 81
XI. ének. A művészek gőgje 89
XII. ének. Képek a márványpadlón 97
XIII. ének. A vakok erkélyén 105
XIV. ének. Az elátkozott folyó 113
XV. ének. A Szelídség víziója 121
XVI. ének. Romlott világ 129
XVII. ének. A Harag víziója. A Purgatórium beosztása 137
XVIII. ének. A Szeretet titkai. Rohanó lelkek 147
XIX. ének. A Sziréna és a fösvény pápa 155
XX. ének. A francia királyok bűnei 163
XXI. ének. Holt költők találkoznak 171
XXII. ének. Egy római megtérése 179
XXIII. ének. Forese és a soványak 187
XXIV. ének. A bűvös fa alatt 195
XXV. ének. A nemzés és a szellemtest 203
XXVI. ének. Bujaság lángjai 211
XXVII. ének. Csillagos éjszaka 219
XXVIII. ének. Matilda és a földi paradicsom 227
XXIX. ének. A csodálatos körmenet 235
XXX. ének. Beatfice 243
XXXI. ének. Beatrice leveti fátyolát 251
XXXII. ének. Az Óriás és a Kéjhölgy 259
XXXIII. ének. Az emlékezés itala 167
A Purgatórium függélyes keresztmetszete 275
A Purgatórium egyes részei Dante énekeiben 277
Tárgymutató 279
A fordító megjegyzései 292

<strong>III. kötet</strong>
Előszó 5
Figyelmeztetés az olvasóhoz 6
I. ének. Dante elhagyja a földet 7
II. ének. Foltok a Holdban 15
III. ének. Az elhurcolt szűzek 23
IV. ének. Lélek, csillag és akarat 29
V. ének. A fogadalom és a második ég 37
VI. ének. Róma Sasáról 45
VII. ének. Teremtés és megváltás 53
VIII. ének. Martell Károly 61
IX. ének. Szerelmesek a Vénusz-csillagon 69
X. ének. Dante a Napba száll 77
XI. ének. Assisi szentjéről 85
XII. ének. Szent Domokos élete 93
XIII. ének. Salamon bölcsesége 101
XIV. ének. Fény és Kereszt 109
XV. ének. Dante őse 117
XVI. ének. A régi nemesség 125
XVII. ének. A száműzött költő 133
XVIII. ének. Betűk a Jupiteren 141
XIX. ének. A sas szavai 147
XX. ének. Pogányok a Mennyországban 155
XXI. ének. Az arany lépcső 163
XXII. ének. Visszatekintés az Ikrekből 171
XXIII. ének. Krisztus diadalmenete 179
XXIV. ének. Vallatás a Hitről 187
XXV. ének. Vallatás a Reményről 195
XXVI. ének. Vallatás a Szeretetről. Ádám 203
XXVII. ének. A Kristály-ég 211
XXVIII. ének. Az angyalok kilenc kara 219
XXIX. ének. Tanítás az angyalokról 227
XXX. ének. Fényfolyó és fényrózsa 235
XXXI. ének. Beatrice égi helyére ül 243
XXXII. ének. A Rózsa szirmai 251
XXXIII. ének. Istenlátás 259
Az égkörök keresztmetszete 266
A Paradicsom egyes részei Dante énekeiben 267
A fordító megjegyzése 269
Tárgymutató Dante költeményének mindhárom részéhez 273 Vissza
Tétel sorszám:
073

Kikiáltási ár:
3.000 Ft
(Minimum licitlépcső: 100 Ft)

Hátralévő idő:
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.


Leütési ár:
28.700 Ft Licitek száma: 40



Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!