Témakörök



Lezárt aukciók


Kormos István: Szerelmes arany kalendárium (Weöres Sándor által dedikált példány)

Háromszázhatvanöt költő háromszázhatvanöt verse

Szerző
Ady Endre
Janus Pannonius
Francesco Petrarca
Balassi Bálint
Rónay György
Rab Zsuzsa
Csoóri Sándor
Csukás István
Weöres Sándor
Simon István
Pilinszky János
Somlyó György
Nemes Nagy Ágnes
Benjámin László
Devecseri Gábor
Arany János
Gulyás Pál
Illyés Gyula
József Attila
Károlyi Amy
Garai Gábor
Rába György
Fodor András
Kosztolányi Dezső
Sárközi György
Tóth Judit
Juhász Gyula
Vas István
Juhász Ferenc
Dr. Nagy Zoltán
Szabó Lőrinc
Oscar Wilde
Kányádi Sándor
Kálnoky László
Radnóti Miklós
Jékely Zoltán
Nagy László
Varga Katalin
Lator László
Jánosy István
Csorba Győző
Bertolt Brecht
Tóth Árpád
Tandori Dezső
Füst Milán
Orbán Ottó
Robert Burns
Rózsa Endre
Gevorg Emin
Dsida Jenő
Csokonai Vitéz Mihály
Paul Chaulot
Csanádi Imre
William Shakespeare
Petőfi Sándor
Percy Bysshe Shelley
Szép Ernő
Beney Zsuzsa
Charles Baudelaire
Arthur Rimbaud
Tornai József
Várady Szabolcs
Székely Magda
Heinrich Heine
Victor Hugo
Szergej Jeszenyin
Jobbágy Károly
Jevgenyij Jevtusenko
Kalász Márton
Tellér Gyula
Váci Mihály
Guillevic
Reviczky Gyula
Mihail Jurjevics Lermontov
Nadányi Zoltán
Vlagyimir Majakovszkij
Publius Ovidius Naso
Végh György
Giovanni Boccaccio
Borisz Paszternak
Jules Supervielle
Léopold Sédar Senghor
Tarasz Sevcsenko
Po Csü-ji
Ezra Pound
France Preseren
Dylan Thomas
Alekszandr Szergejevics Puskin
Somlyó Zoltán
Vajda János
Theodor Storm
Conrad Ferdinand Meyer
Gottfried Keller
Francois Villon
Andrej Voznyeszenszkij
Rákos Sándor
Zelk Zoltán
Robert Browning
Paul Verlaine
John Keats
Hajnal Anna
Szécsi Margit
Jannisz Ritszosz
Jean Rousselot
Guillaume Apollinaire
Robert Graves
Vlagyimir Szolovjov
Friedrich Nietzsche
Diego Valeri
Fjodor Ivanovics Tyutcsev
Octavio Paz
Németh Andor
Rainer Maria Rilke
Anna Ahmatova
Louis Aragon
Hans Carl Artmann
Ivan Bunyin
Cesare Pavese
Dankó Éva
Alfred de Musset
Jean Cocteau
Milos Crnjanski
Makszim Gorkij
James Joyce
Hermann Hesse
Tu Fu
Li Taj-Po
Juliusz Slowacki
Paul Éluard
Eduard Mörike
Edith Sitwell
Anakreón
Johann Wolfgang von Goethe
Clemens Brentano
Stefan George
Georges Duhamel
Jacques Prévert
Francis Jammes
Octavian Goga
Takács Imre
Quintus Flaccus Horatius
Karl Kraus
John Milton
Moliére
Ivan Goran Kovacic
Luis de Góngora
Lope de Vega
Umberto Saba
Maurice Scéve
Csanády János
Jean Follain
Alexandru Macedonski
Tudor Arghezi
Paul Valéry
Salvatore Quasimodo
Ricarda Huch
Émile Verhaeren
Clément Marot
Valerij Brjuszov
Paul Celan
Friedrich Rückert
Caius Valerius Catullus
Afanaszij Fet
Giovanni Pascoli
Richard Dehmel
Hans Magnus Enzensberger
Otilia Cazimir
Elizabeth Barrett-Browning
Jevgenyij Vinokurov
Kálidásza
Mellin de Saint-Gelais
Rafael Alberti
Stephen Spender
Guilhem de Peitieu
Juan Ramón Jiménez
René Char
Christine Busta
Tristan Tzara
Eino Leino
Hszie Tiao
Yvan Goll
Jiri Wolker
Adam Mickiewicz
Eustache Deschamps
Jaroslav Seifert
Nyikolaj Zabolockij
André Frénaud
Maja Boriszova
Ernst Fischer
Mihail Eminescu
Pierre Emmanuel
Frantisek Hrubin
Denise Levertov
William Butler Yeats
André Breton
Heinrich von Morungen
Georg Heym
Pierre de Ronsard
Cao Cse
Jean Moréas
Michelangelo Buonarroti
Ariosto
Juda Halévi
Hugo von Hofmannsthal
Louise Labé
Stéphane Mallarmé
Alphonse de Lamartine
Eduard Bagrickij
Leonyid Martinov
John Lehmann
Enrique de Mesa
Dzore Drzic
Pierre Jean Jouve
Benjamin Péret
Louis MacNeice
Loys Masson
Konstantin Biebl
Nyikolaj Alekszejevics Nyekraszov
Charles Vildrac
Walter de la Mare
Szemjon Kirszanov
Kürenbergi lovag
Antero de Quental
Camilo Pessanha
Claude Sernet
Friedrich von Hausen
Georges Schéhadé
Giuseppe Ungaretti
Henri de Régnier
Ibn Rúmi
José-Maria de Heredia
Julian Przybos
Pablo Neruda
Pao Csao
Patrice de La Tour du Pin
Pedro Soto de Rojas
Sextus Aurelius Propertius
Vitézlav Nezval
Petrusz Brovka
Pierre Reverdy
Rubén Dario
Szilva Kaputikjan
Bernart de Ventador
Charles d'Orléans
Étienne de La Boétie
Francois de Malherbe
Francois de Maynard
Jacques Grévin
Jean-Antoine de Baif
Jean Passerat
Marguerite de Navarre
Pontus de Tyard
Théophile de Viau
Thibaut de Champagne
Albius Tibullus
Charles Cros
Háfiz
Jakov Polonszkij
Luis de Camoes
Meleagrosz
Nicolaus Lenau
Sir Philip Sidney
Wladislaw Broniewski
Andrew Marvell
Edward Thomas
Federico García Lorca
Sidney Keyes
Jean Grosjean
René-Guy Cadou
Parujr Szevak
Elinor Wylie
Alekszandr Blok
Malgorzata Hillar
Alekszej Kolcov
Fernandó Pessoa
Walther von Der Vogelweide
Agnés de Navarre-Champagne
Jiri Orten
Baltasar de Alcazar
Neithart von Reuental
Dan Andersson
Edna St. Vincent Millay
Rolfe Humphries
Lee Laurei
Sandre Penna
Szerkesztő
Kormos István
Fazekas László
Fordító
Áprily Lajos
Babits Mihály
Bede Anna
Bernáth István
Kozmosz Könyvek (Budapest) ,
Kiadói fűzött, egészvászon kötés , 562 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 17 cm x 10 cm
ISBN:
Aukció vége:
2023-10-22 20:00

Aukciós tétel adatai

Budapest, 1965, Kozmosz Könyvek (Kossuth Nyomda, Bp.), 562 p. + [1] p.

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

Weöres Sándor költő által dedikált példány. Szerelmes arany kalendárium. Háromszázhatvanöt költő háromszázhatvanöt verse. A verseket Kormos István válogatta.
A címlapon az egyik fordító, Weöres Sándor tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: "1972. aug. 25. V.-nak, J.-nak minden jó kívánattal Weöres Sándor".
A védőborítót német eredeti alapján (Manessische Handschrift) Tedesco Anna rajzolta. A kötet fordítóinak listájával, jegyzetekkel, a költők betűrendes névsorával és tartalomjegyzékkel kiegészített verses gyűjtemény. Nyomtatta a Kossuth Nyomda Budapesten.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány feliratozatlan, illusztrált címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, színezett felső lapélekkel, hiánytalan, jó állapotban, feliratos, színes képpel illusztrált, fülszöveges, kiadói borítófedélben.
A kötetet dedikálta, Weöres Sándor (Szombathely, 1913. június 22. – Budapest, 1989. január 22.) Kossuth- és Baumgarten-díjas költő, író, műfordító, irodalomtudós. Az Erzsébet Tudományegyetem filozófia-esztétika szakon szerzett diplomát. Egyetemi évei alatt a Batsányi Kör és a Janus Pannonius Társaság munkájába is bekapcsolódott, valamint megalapította a Pécs jelképére utaló "Öttorony" című folyóiratot. 1934-ben Kárpáti Aurél Új Magyar Líra c. válogatásában már ő is helyet kapott, egy év múlva pedig napvilágot látott a tizenkét fiatal költőt felvonultató "Korunk" c. antológia. A "Nyugat" 1941 augusztusi megszűnése után Weöres a "Sorsunk"-on kívül elsősorban a "Magyar Csillag"-ban, a "Válasz"-ban, később pedig a "Diárium"-ban közölte verseit. 1943 őszén a költő a fővárosba költözött, és az Országos Széchényi Könyvtár munkatársa lett. Később székesfehérvári múzeumi tisztviselőként, a Vörösmarty Társaság tagjaként, illetve az MTA könyvtárosaként tevékenykedett. Weöres Sándor a magyar líra meghatározó, markáns egyénisége. Kifinomult, több rétegű, sokoldalú költészete formabontó és példaértékű lett a magyar lírában. Műfordításait a játékosság, a lényeglátás és a formai szabadság jellemzi.

Fülszöveg

A Kozmosz Könyvek sorában megjelenő versantológia 365 szerelmes verset tartalmaz, több mint 10 000 sor terjedelemben. A verseket Kormos István válogatta. A könyv szabadon s mégis ötletes... Tovább

Fülszöveg

A Kozmosz Könyvek sorában megjelenő versantológia 365 szerelmes verset tartalmaz, több mint 10 000 sor terjedelemben. A verseket Kormos István válogatta. A könyv szabadon s mégis ötletes csoportosításban követi a szerelem változatos témáit, külső és belső formaváltozatait. A világirodalom különböző korszakainak nagy költői mellet a magyar költészet jelesei is szép számban szerepelnek. Külön érdekességként említhetjük, hogy a legfiatalabb magyar költőnemzedék néhány sokat ígérő tagja is helyet kapott ebben a szép antológiában. Vissza

Tartalom

Laurei Lee: Első szerelem (Tótfalusi István fordítása)7
Sandre Penna: Elég a serdülő szerelmeseknek (Rónay György fordítása)8
Arthur Rimbaud: Regény (Rónay György fordítása)9
Szép Ernő: Szökőkút11
Csanádi Imre: Német kisasszonyok elégiája12
Theodor Storm: Fiatal szerelem (Szabó Lőrinc fordítása)13
Victor Hugo: Régi dal az ifjúságról (Nemes Nagy Ágnes fordítása)15
Ivan Bunyin: Tavaszi vadvíz sustorog (Rab Zsuzsa fordítása)18
Babits Mihály: Játszottam a kezével19
Hermann Hesse: Elisabeth (Lator László fordítása)21
Charles Cros: A legszebbnek (Somlyó György fordítása)21
Jékely Zoltán: Egy lányhoz, aki végigment a Via Appián 23
Jules Supervielle: Közel álmodlak-e vagy távol: egy nekem (Rónay György fordítása)24
Tóth Judit: Hűség25
Dankó Éva: Szerelmed madár lábnyoma a hóban26
Rainer Maria Rilke: Szerelmes vers (Nemes Nagy Ágnes fordítása)27
Francis Jammes: Lágy gyantacsöpp csorog (Tóth Árpád fordítása)28
Dsajadéva: Látos... (Weöres Sándor fordítása)29
Juda Halévi: Szép leány (Kardos László fordítása)31
Ibn Rúmi: Egy rableányhoz (Jékely Zoltán fordítása)32
Ariosto: Alcina szépsége (Rába György fordítása)32
Alekszandr Szergejevics Puskin: Lányok éneke (Áprily Lajos fordítása)34
Octavian Goga: Hajadonlány (Rab Zsuzsa fordítása)35
Tarasz Sevcsenko: A meggyes-kertben (Weöres Sándor fordítása)36
Janfré Rudel: Távoli királylányhoz (Végh György fordítása)37
Németh Andor: Szűzek39
Kalász Márton: Fiatal lány40
Cao Cse: A szép leány (Illyés Gyula fordítása)41
Hszie Tiao: Küldemény (Illyés Gyula fordítása)43
Benjámin László: A hóesésben44
Ady Endre: Májusi zápor után45
Devecseri Gábor: Füge, ha csobogni tudna46
Martin de Ginzo: Szerelem sorvaszt, édesem! (Rab Zsuzsa fordítása)47
Pero Meogo: Szerelmes ének (Rab Zsuzsa fordítása)48
Juan de Timoneda: Nem, nem alszom egymagam! (Rab Zsuzsa fordítása)49
Léopold Sédar Senghor: Néger lány (Tóth Judit fordítása)51
Jiri Orten: Dal-forrás (Végh György fordítása)53
Christian Felix Weisse: Egy leánykához (Tótfalusi István fordítása)54
Giovanni Boccaccio: Villáma tiszta szemnek (Molnár Imre fordítása)55
Luis de Góngora: A nyíló rozmaringtő (Kálnoky László fordítása)55
Dzore Drzic: Fogadalom (Lator László fordítása)57
Petrusz Brovka: Este (Tóth Judit fordítása)60
Rubén Dario: Júlia fekete szemét dicséri (Végh György fordítása)61
Karel Hinek Mácha: szerenád (Végh György fordítása)62
Heinrich von Morungen: Ily égi gyönyörben, örömben (Lator László fordítása)63
Thibaut de Champagne: Párbeszéd a szerelemről (Rába György fordítása)65
Neithart von Reuental: Puszta sík volt idáig a rét csak (Kálnoky László fordítása)66
Alfonso Alvárez de Villasandino: Szerelmes éneke (Tóth Judit fordítása)68
Janus Pannonius: Magdolnához (Nemes Nagy Ágnes fordítása)70
Julian Przybos: 1941 október 12-én éjjel (Végh György fordítása)71
Nadányi Zoltán: Nem jó nekem72
Carlos Queirós: Erotica (Tótfalusi István fordítása)73
Jean Rousselot: Kibontlak valahára végül... (Molnár Imre fordítása)74
Christine Busta: Flandriában (Kalász Márton fordítása)75
Augusto Gil: Dal (Tótfalusi István fordítása)76
Benjamin Péret: Halló (Tóth Judit fordítása)77
Alekszej Kolcov: Mikor ifjú a lány (Szép Ernő fordítása)78
Teresa Bocchino-Trichaud: Fata Morgana (Kassai György fordítása)79
Hans Magnus Enzensberger: Feljegyzés (Kalász Márton fordítása)80
André Breton: A víz éneke (Tóth Judit fordítása)81
René-Guy Cadou: A vadóc (Rába György fordítása)83
Michelangelo Buonarroti: Vásároltam (Rónay György fordítása)85
Johann Wolfgang von Goethe: Jelenlét (Nemes Nagy Ágnes fordítása)85
Albius Tibullus: Kíméld kedvesemet (Nemes Nagy Ágnes fordítása)86
Baltásar del Alcázar: Viaszként... (Nemes Nagy Ágnes fordítása)88
Étienne de la Boétie: Ma nagy volt a meleg... (Nemes Nagy Ágnes fordítása)88
Pierre de Ronsard: Hevertem április huszadikán... (Nemes Nagy Ágnes fordítása)89
Walther von der Vogelweide: Az udvari hölgy dícsérete (Nemes Nagy Ágnes fordítása)90
Claude Sernet: Szerelmem (Rónay György fordítása)92
Dan Andersson: Dal (Bernáth István fordítása)93
Federico García Lorca: Tánc (Nemes Nagy Ágnes fordítása)94
Eduard Bagrickij: Tavasz (Tellér Gyula fordítása)95
Perre Louys: Három dal (Nemes Nagy Ágnes fordítása)98
Varga Katalin: Öröm100
Anakreón: Lecsapott rám (Devecseri Gábor fordítása)102
Ricardo Molina: Elégia (Tótfalusi István fordítása)103
James Joyce: Ima (Tótfalusi István fordítása)104
Francesco Petrarca: Sebes folyó... (Nemes Nagy Ágnes fordítása)105
Meleagrosz: Álmatlan éj (Orbán Ottó fordítása)106
Jiri Wolker: Találkozás (Rab Zsuzsa fordítása)107
Nicolas Beets: Zaani dalocska (Orbán Ottó fordítása)109
Gevorg Emin: Régi krónikák fölött (Rab Zsuzsa fordítása)110
Eustache Deschamps: Szép vagyok-e, szép-e, szép-e? (Somlyó György fordítása)112
Agnés de Navarre-Champagne: Ki még nem láthatottt soha (Molnár Imre fordítása)114
Bernart de Ventadorn: Látok pacsirtát... (Weöres Sándor fordítása)115
Guilhem de Peitieu: Szerelemnek örvendeni (Weöres Sándor fordítása)117
Fernán Pérez de Guzmán: Narcisszusz, nemes legényke... (Majtényi Zoltán fordítása)119
Francisco Rodriguez Lobo: Dal (Majtényi Zoltán fordítása)121
Hans Carl Artmann: Egy vízsugár (Kálnoky László fordítása)124
Casimir Delavigne: Várakozás (Tóth Judit fordítása)124
Paul Valéry: Alvó nő (Rónay György fordítása)125
Somlyó György: Alszik126
Loys Masson: Paula nevére (Rónay György fordítása)127
Balassi Bálint: Kit egy citerás lengyel leányról szerzett129
Tóth Árpád: Látomás131
Stephen Spender: Néha, álmodban... (Tótfalusi István fordítása)132
Luc Estang: Ébredés, szerelem (Rába György fordítása)133
Gulyás Pál: Szemed sötétje134
Kázim Asz-Szamávi: Kedvesem szemei (Molnár Imre fordítása)136
Szaid Akl: Ki vagy te? (Molnár Imre fordítása)137
Alkama Ibn Abadat At-Tamimi: Lejla (Jékely Zoltán fordítása)139
Vlagyimir Majakovszkij: Szerelem (Képes Géza fordítása)140
Aloysius Bertrand: Sellő (Illyés Gyula fordítása)141
Milos Crnjanski: Szumátra (Lator László fordítása)142
Jobbágy Károly: Madarak143
Clément Marot: Ötödik elégia (Rónay György fordítása)145
Ivan Goran Kovacic: Barackvirág (Képes Géza fordítása)146
Mellin de Saint-Gelais: Egy rózsacsokorra (Rónay György fordítása)147
Charles D'Orléans: Jőjj el, jőjj el, szép Reménység... (Rónay György fordítása)148
Rózsa Endre: Virágének149
Jacques Grévin: Ah! Mi áraszt el így... (Rónay György fordítása)150
Csokonai Vitéz Mihály: A szeplő151
Jean Passerat: Óda május első napjára (Jékely Zoltán fordítása)152
Paul Verlaine: Nyár lesz tehát (Szabó Lőrinc fordítása)153
Stéphane Mallarmé: Te édes... (Nemes Nagy Ágnes fordítása)154
Stefan George: Föl s le járunk (Szabó Lőrinc fordítása)155
Paul Celan: Tűz és víz (Lator László fordítása)156
Nagy László: A forró szél imádata157
José-Maria de Heredia: Trófeák (Szegzárdy-Csengery József fordítása)164
Kálidásza: A Síva szerelméért vezeklő Umá (Rab Zsuzsa fordítása)168
Robert Browning: Keten a Campagnán (Szabó Lőrinc fordítása)176
Viktor Bokov: Városszélen (Rab Zsuzsa fordítása)178
Andrew Marvell: Félénk kedveséhez (Szabó Lőrinc fordítása)179
Szilva Kaputikjan: Hajlongó gesztenyelombok (Szabó Lőrinc fordítása)181
Wladislaw Broniewski: Óriás fák, tölgyek és jávorok... (Szabó Lőrinc fordítása)182
Nizami: Markold szívem kegyetlen (Rab Zsuzsa fordítása)183
Fernán Gomez de Eslava: Kristályos oszlop (Fodor András fordítása)184
Pablo Neruda: Nemcsak azért (Somlyó György fordítása)185
Gil Vicene: Szerelmes ének (Rab Zsuzsa fordítása)186
Friedrich von Hausen: Szívemtől testem immár (Rab Zsuzsa fordítása)186
Kürenbergi lovag: Elő hamar-lovammal (Rab Zsuzsa fordítása)188
Rolfe Humphries: A csoda (Tótfalusi István fordítása)188
Mihail Kuzmin: A nyári kert (Rab Zsuzsa fordítása)191
Afanaszij Fet: Édes gyönyörűség (Rab Zsuzsa fordítása)192
Richard Dehmel: Találkozás (Szabó Lőrinc fordítása)193
Adam Mickiewicz: Laurához (Fodor András fordítása)195
Malgorzata Hillar: A kék falon túl (Fodor András fordítása)196
John Lehmann: Mi a neved? (Tótfalusi István fordítása)197
Szajat Nova: Szerelem-háló foglya vagy (Rab Zsuzsa fordítása)198
Roberto Roversi: A szerelem vándora (Fodor András fordítása)199
Kányádi Sándor: Kétszer kelt föl...201
John Milton: Egy erényes ifju hölgyhöz (Jánosy István fordítása)202
Isaax de Benserade: Szűz istenség (Tóth Judit fordítása)203
Émile Verhaeren: A házban, hol szivünk... (Szegzárdí-Csengery József fordítása)204
André Libérati: Egyetlen vágyam (Tóth Judit fordítása)204
Pedro Soto de Rojas: A tavasz (Fodor András fordítása)205
Konstantin Biebl: Csillag (Fodor András fordítása)206
Henri de Régnier: Az üvegnyaklánc (Kálnoky László fordítása)207
Petőfi Sándor: Pacsirtaszót hallok megint209
Publius Ovidius Naso: Levél a hitveshez (Károlyi Amy fordítása)210
Odilon-Jean Périer: Titkos termésem... (Rába György fordítása)214
Csoóri Sándor: Sárga madárra vadászok215
Alphonse de Lamartine: Ott történt, hol a Dél langyos tengere kék... (Rónay György fordítása)216
Eduard Mörike: Elutazás (Szabó Lőrinc fordítása)218
Georges Schéhadé: Oly szép lehetsz (Rába György fordítása)220
Háfiz: Szerelemről (Szabó Lőrinc fordítása)220
Louis Macneice: Júniusi vihar (Tótfalusi István fordítása)222
Edith Sitwell: Dal (Tótfalusi István fordítása)223
Edit Södergran: Fölfedezés (Rónay György fordítása)225
Orbán Ottó: Lobogj szerelem225
Jacques Rabemananjara: Marcéle (Végh György fordítása)227
Jannisz Ritszosz: Nők (Somlyó György fordítása)231
Lucien Trichaud: Szerelmes vers (Kassai György fordítása)232
Csorba Győző: Nő a vonaton233
Csanády János: Távolból234
Jean Follain: A madárkitömő (Tóth Judit fordítása)237
Paul Chaulot: Kődobáló (Molnár Imre fordítása)237
Umberto Saba: Kedves hely (Somlyó György fordítása)239
Ingerborg Bachmann: Ködország (Végh György fordítása)239
Aleksa Santic: Egy kisasszonyhoz (Lator László fordítása)241
Antonin Sova: Hol vagytok, régi nők? (Végh György fordítása)242
Marc Alyn: Én ott leszek (Rába György fordítása)243
Oscar Venceslas de Lubicz-Milosz: Női hangra (Rába György fordítása)244
Robert Paris: Nő, álmomban és nappal (Rába György fordítása)245
Eino Leino: Busongó szerelmes (Végh György fordítása)245
Diego Valeri: Jelenés (Rába György fordítása)247
Jean Grosjean: Sámson éneke (Rába György fordítása)248
Juan Ramón Jiménez: Füst fehére... (Rab Zsuzsa fordítása)249
Enrique de Mesa: Kékes árnyu partról (Rab Zsuzsa fordítása)250
Friedrich Rückert: Te vagy a csend... (Molnár Imre fordítása)251
Cristovao Falcao: Dal (Kálnoky Lászoó fordítása)252
Muszlim Ibn Al-Valid: Szerelem (Jékely Zoltány fordítása)253
Bassára' L-Khúri: Ó, te ívelt szemöldökű! (Molnár Imre fordítása)254
France Preseren: Nézd, milyen hervadt (Lator László fordítása)255
Rónay György: Szeptember256
Sidney Keyes: A kertész (Nemes Nagy Ágnes fordítása)257
Alekszandr Blok: Pászmásan dőlt (Lator László fordítása)258
Raffaele Carrieri: Hangod akárhová vezessen (Rónay György fordítása)259
Antero de Quental: Álom (Kálnoky László fordítása)260
Moliére: Dal (Nemes Nagy Ágnes fordítása)261
Szapphó, Dal az el nem jött leányról (Babits Mihály fordítása)262
Francois de Maynard: Egy fülemüléhez (Rónay György fordítása)262
Alfred de Musset: Midőn esős napon... (Rónay György fordítása)263
Tellér Gyula: Szerelem264
Clemens Brentano: Susogj, mirtusz ága! (Kálnoky László fordítása)265
Évariste Parny: A boldogság be lassan érkezik (Rónay György fordítása)266
Lope de Vega: A szerelem különféle hatásai (Nemes Nagy Ágnes fordítása)267
Francois de Malherbe: Egy hölgy elhagyására való szándék (Jékely Zoltán fordítása)268
Maurice Scéve: Ha bepanaszlom néha őt magának (Illyés Gyula fordítása)269
Louise Labé: Amig szemem (Nemes Nagy Ágnes fordítása)270
Pontus de Tyard: Arcképedet (Nemes Nagy Ágnes fordítása)271
Jean-Antoine de Baif: Ó, édes kéj (Kálnoky László fordítása)272
Manuel Maria Barbosa du Bocage: Szonett (Kálnoky László fordítása)273
Sextus Aurelius Propertius: Meggyűlöltet a sok panasz... (Szabó Lőrinc fordítása)274
Várady Szabolcs: Háló fölött275
Ricarda Huch: Ős szavak titkát mormolja az éj (Szabó Lőrinc fordítása)277
David Herbert Lawrance: Tavaszi reggel (Tótfalusi István fordítása)278
Heinrich Heine: Salamanca bástya-útján (Fazekas Anna fordítása)279
Bertolt Brecht: Emlékezés (Csorba Győző fordítása)280
Füst Milán: Gúnydal Pergolára281
Christian Morganstern: Akasztófacimbora dala Zsófihoz, a hóhérleányhoz (Kálnoky László fordítása)283
Herman Wildenwey: Dal (Bernáth István fordítása)284
Makszim Gorkij: Marko legendája (Rab Zsuzsa fordítása)285
Robert Burns: A falusi kislány (Nemes Nagy Ágnes fordítása)286
Nyikolaj Alekszejevics Nyekraszov: Katyerina (Fodor András fordítása)288
Hszin Jen-nien: A gárda zászlósa (Orbán Ottó fordítása)291
Pao Csao: Két vers kedvesemnek (Weöres Sándor fordítása)291
Dsida Jenő: Távolban élő kedvesemnek292
Sárközi György: A távoli kedveshöz295
Octavio Paz: Jegyesek (Rónay György fordítása)296
Rafael Alberti: Menyasszony (Illyés Gyula fordítása)297
Jaroslav Seifert: Lagzi-nóta (Végh György fordítása)298
Fodor András: Titok299
Manuel Magellanes Maure: Apaisement (Tótfalusi István fordítása)300
Váci Mihály: Mondd, Kedvesem, milyen a tenger?301
Simon István: Kórházban303
Nyikolaj Zabolockij: Feleség (Illyés Gyula fordítása)304
Rákos Sándor: Profán elégia305
Helen Adam: Szeretem szeretőm (Tótfalusi István fordítása)307
Tornai József: Azokban a boldog napokban311
Giovanni Pascoli: Mosó asszonyok (Rába György fordítása)312
Csang Ci: Hűség (Illyés Gyula fordíytása)313
Tu Fu: Ruhasulykoló (Illyés Gyula fordítása)314
Kosztolányi Dezső: Régi szerelmes levele314
Radnóti Miklós: Csodálkozol, barátném315
Takács Imre: Mikor elhagylak téged316
Bedri Rahmi Eyvuboglu: Esengő költemény (Végh György fordítása)318
Edna St. Vincent Millay: Emlékezés (Végh György fordítása)319
Hugh Mccrae: Az eső dala (Végh György fordítása)320
Juhász Ferenc: Babonák napja, csütörtök: amikor a legnehezett321
Louis Aragon: Még (Somlyó György fordítása)328
Vitézlav Nezval: Honvágy (Végh György fordítása)329
Charles Baudelaire: A balkon (Tóth Árpád fordítása)330
Salvatore Quasimodo: Csak a szerelmet (Somlyó György fordítása)331
Szabó Lőrinc: Semmiért egészen333
Dylan Thomas: Sirám (Tótfalusi István fordítása)335
Szécsi Margit: Mikor az újhold sikoltott337
Jacques Prévert: Barbara (Tamkó Sirató Károly fordítása)338
Pilinszky János: A szerelem sivataga340
Rába György: Indián nyár341
Tristan Tzara: Megtérnek a halászok (Illyés Gyula fordítása)343
Andrej Voznyeszenszkij: Visszatérés Siguldába (Rab Zsuzsa fordítása)344
Jevgenyij Vinokurov: Emlékeze (Rab Zsuzsa fordítása)346
Jevgenyij Jevtusenko: Csatakos lábnyomok pecsétje (Rab Zsuzsa fordítása)347
Anna Ahmatova: Emlék (Rab Zsuzsa fordítása)348
Else Lasker-Schüler: Szerelmes dal (Tótfalusi István fordítása)350
Gottfried Keller: Via mala (Fodor András fordítása)351
Francois Villon: Villon éneke rózsájához (Mészöly Dezső fordítása)353
Georg Heym: Szeretők halála a tengeren (Tóth Judit fordítása)354
Edward Thomas: Így nem szerette senki... (Tótfalusi István fordítása)356
Friedrich Nietzsche: Hűtlen szerelem (Tótfalusi István fordítása)357
Nicolaus Lenau: Délre (Babits Mihály fordítása)358
Salvador Pérez Valiente: Az emlék (Tótfalusi István fordítása)360
Parujr Szevak: Semmi, de semmi (Rab Zsuzsa fordítása)361
Székely Magda: Leopárd363
Frantisek Hrubin: Az éjből jött asszony (Nemes Nagy Ágnes fordítása)364
Juliusz Slowacki: Távolból (Nemes Nagy Ágnes fordítása)366
Hugo von Hofmannsthal: Orcád... (Jékely Zoltán fordítása)367
Jakov Polonszkij: Száncsengő (Rab Zsuzsa fordítása)368
Maja Boriszova: Ajtót se csapva (Rab Zsuzsa fordítása)370
René Char: Irányítás (Tóth Judit fordítása)371
Pierre Reverdy: Emlékezet (Tóth Judit fordítása)372
Léon-Paul Fargue: Vasárnapok (Tóth Judit fordítása)373
Pierre Jean Jouve: Óda (Tóth Judit fordítása)374
Guillevic: Vitában (Tóth Judit fordítása)377
Végh György: Őszi akvarell383
Borisz Paszternak: Vallomás (Illyés Gyula fordítása)384
Weöres Sándor: Lányok, ó ti385
Rab Zsuzsa: Szívem ellen villanó386
Nemes Nagy Ágnes: Félelem387
Tandori Dezső: Az elválók388
André Frénaud: Volt-e szerelem (Tóth Judit fordítása)389
Jánosy István: Búcsú391
Kálnoky László: Töredék393
Robert Graves: Nincs itthon (Kálnoky László fordítása)394
Csukás István: Szüntelen eső396
Branko V. Radicevic: Féltékenység (Orbán Ottó fordítása)397
Jevgenyij Baratinszkij: Csalódás (Csoóri Sándor fordítása)399
Vlagyimir Szolovjov: Elfáradtál... (Tóth Judit fordítása)400
Alekszej Apuhtyin: Mennyi sok éjszaka... (Tóth Judit fordítása)400
Jan Jacob Slauerhoff: Múlt (Orbán Ottó fordítása)401
Jean Moréas: Rózsák, ti átkuszók (Nemes Nagy Ágnes fordítása)402
Quintus Horatius Flaccus: Venushoz (Bede Anna fordítása)402
Caius Valerius Catullus: Üzenet kedveséhez (Devecseri Gábor fordítása)403
Gabriel Mistral: Strófák (Tótfalusi István fordítása)406
Mihail Eminescu: Magányosság (Jékely Zoltán fordítása)407
Georges Duhamel: Magányom (Rónay György fordítása)408
Szergej Jeszenyin: Kékség (Rab Zsuzsa fordítása)410
Nagy Zoltán: Téli emlék412
John Keats: Óda Fannyhoz (Fodor András fordítása)414
Alexandru Macedonski: Vak lélek (Fodor András fordítása)416
Percy Bysshe Shelley: Mary Wollstonecraft Godwinhoz (Tóth Judit fordítása)417
William Butler Yeats: Az ifjú-öreg asszony (Rab Zsuzsa fordítása)418
Otilia Cazimir: Titok (Rab Zsuzsa fordítása)426
Eduardas Mezielaitis: Bocsásd meg... (Rab Zsuzsa fordítása)428
Po Csü-ji: Elhagyott udvarhölgy (Weöres Sándor fordítása)429
Charles Algernon Swinburne: Az elhagyott kert (Weöres Sándor fordítása)430
Théophile de Viau: Magány (Illyés Gyula fordítása)433
Wistan Hugh Auden: Dal (Tótfalusi István fordítása)434
Li Taj-po: Búcús (Nemes Nagy Ágnes fordítása)436
Fernandó Pessoa: Szerelmes levelek (Somlyó György fordítása)436
Guillaume Apollinaire: A megcsalt szerető éneke (Vas István fordítása)438
Denise Levertov: A harmadik kiterjedés (Somlyó György fordítása)449
Károlyi Amy: Elyziumban jártam451
Hajnal Anna: Tudd, mindig ott maradtam451
Elizabeth Barrett-Browning: Hálás szivvel (Kardos László fordítása)453
Leonyid Martinov: Kötelék (Illyés Gyula fordítása)453
Garai Gábor: Elátkozottan454
Szemjon Kirszanov: Egy égbolt alatt (Illyés Gyula fordítása)455
Karl Kraus: Összehasonlító erotika (Lator László fordítása)455
Jean Cocteau: Szerelmünk egybefornt rajzára... (Vas István fordítása)457
Tudor Arghezi: Kárvallás (Jékely Zoltán fordítása)457
Ernst Fischer: A beteg (Kálnoky László fordítása)459
Christine Lavant: Sárga lovas (Székely Magda fordítása)460
Áprily Lajos: Tavasz a házsongárdi temetőben461
Mushimaro: Szomorufűz (Kosztolányi Dezső fordítása)463
Christian Winther: Szállj, fűrj, szállj (Majtényi Zoltán fordítása)463
Jan Hendrik Leopold: Vén házamról (Majtényi Zoltán fordítása)465
Georg Trakl. Szonja (Dsida Jenő fordítása)466
Juhász Gyula: Ovid levele Júliához467
Mihail Jurjevics Lermontov: Kimegyek az éji ködös útra (Lator László fordítása)468
Fjodor Ivanovics Tyutcsev: Kandalló előtt (Szabó Lőrinc fordítása)469
Reviczky Gyula: Uj nap ragyog470
Vajda János: Utolsó dal, Ginához471
Ugo Montale: A magnólia árnya (Lator László fordítása)472
Sir Philip Sidney: Splendidis longum valedico nugis (Szabó Lőrinc fordítása)473
Arany János: Oh! ne nézz rám474
Cesare Pavese: Jön a halál (Somlyó György fordítása)475
Valerij Brjuszov: Koszorú egy sírra (Tóth Judit fordítása)476
Conrad Ferdinand Meyer: Egy halott nőhöz (Szabó Lőrinc fordítása)477
Giuseppe Ungaretti: A meglatolt halál (Lator László fordítása)478
Anne de Noailles: Ha egyszer meghalok... (Kardos Lálszló fordítása)480
Elinor Wylie: A ház szonettje (Nemes Nagy Ágnes fordítása)481
Vicente Aleixandre Merlo: Utolsó szerelem (Tótfalusi István fordítása)481
Camilo Pessanha: Tél jön (Kálnoky László fordítása)484
Luis de Camoes: Drága lelkem... (Kálnoky László fordítása)485
Walter de La Mare: A kisértet (Tótfalusi István fordítása)485
Yvan Goll: Földnélküli János halott nőt sirat (Rába György fordítása)486
Ezra Pound: Apparuit (Tótfalusi István fordítása)489
Patrice de La Tour du Pin: Közjáték (Rónay György fordítása)490
József Attila: Nagy fáj491
Illyés Gyula: Menedék495
Charles Vildrac: Ha mind megvolna (Rónay György fordítása)497
Marguerite de Navarre: Orpheusz (Rónay György fordítása)499
Pierre Emmanuel: Orfeusz sírja (Nemes Nagy Ágnes fordítása)499
Beney Zsuzsa: Eurydiké500
Oscar Wilde: Requiescate (Babits Mihály fordítása)501
Paul Éluard: Eleven halálom (Pór Judit fordítása)502
Somlyó Zoltán: Dobd el504
Vas István: Óda a tegnapi asszonyokhoz505
Lator László: Tél509
Zelk Zoltán: Sirály510
William Shakespeare: A bohóc dala a mulandóságról (Szabó Lőrinc fordítása)522
Jegyzetek523
A költők betűrendes névsora529
Vissza
Tétel sorszám:
116

Kikiáltási ár:
1 Ft
(Minimum licitlépcső: 100 Ft)

Hátralévő idő:
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul.


Leütési ár:
39.000 Ft Licitek száma: 0



Ft
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni!