Sorozatcím: | |
---|---|
Kötetszám: | |
Nyelv: | Latin Görög |
Méret: | 17 cm x 11 cm |
ISBN: | |
Aukció vége: |
2022-12-18 20:00
|
E' Palaia Diatheke kata tots Ebdomekonta. Vetus Testamentum Graecum ex versione Septuaginta interpretum./Görög nyelvű Ó-testamentum a Septuaginta szerint.
Latin nyelvű előszóval ellátott kiadás.
A kötet előlapján Bocsor Lajos református teologus kézzel jegyzett tulajdonosi bejegyzése olvasható. (Az egykori tulajdonos életét Színnyei József a "Magyar írók élete és munkái" című munkájába is bevette, és ismertette.)
Korabeli egész pergamen kötésben lévő példány feliratozatlan címfedéllel és hátlappal, kézzel eliratozott könyvgerinccel, tiszta belívekkel, színezett lapélekkel hiánytalan állapotban.
Az Ó-testamentum, a Biblia Mózes első könyvétől Malakiás próféta könyvéig terjedő része, harminckilenc könyvet tartalmaz, mégpedig öt törvénykönyvet (Tóra); tizenkét történeti könyvet; öt költői könyvet; öt nagy és tizenkét kis próféta könyvét.
A kötet a Septuaginta, a Héber Biblia görög nyelvű fordítása alapján került kiadásra, mely Kr. e. 300 körül íródott, az egyiptomi Alexandria városában II. Ptolemaiosz fáraó uralkodása idején. A Septuaginta a legrégebbi ismert görög fordítása az Ószövetségnek. A latin nyelvű elnevezés jelentése ’hetven’ és arra utal – amint azt az Ariszteasz-levél alapján alexandriai Philóntól tudjuk –, hogy hetvenkét zsidó bölcs írta. A bölcsek a tizenkét zsidó törzs tagjai voltak, minden törzset hatan képviseltek a fordítás elkészítésekor.
Amennyiben az utolsó 5 percben licit érkezik, a lejárati időpont további 5 perccel módosul. |
Minden aukción megnyert tétel után 15% árverési jutalékot számolunk fel, amely jutalékot a megnyert árverést követően a vételár alapján azon felül kell megfizetni! |