Aukciós tétel adatai
Pesten, 1831, Füskúti Landerer Nyomtató Intézet, [8] p. + XL p. + [1] p. + 42-539 p. + [5] p.
Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Első kiadás. Világ vagy is felvilágosító töredékek némi hiba 's előítélet eligazítására. Írta: Gróf Széchenyi István.
Mottóval, "Jó akaróimhoz"- c. szerzői bevezetéssel, részletes tartalomjegyzékkel, tudnivalóval, "Az egész munka veleje" c. szerzői összefoglalóval, vonatkozó hivatkozásokkal, végszóval és "jelentéssel" kiegészített kiadás. A címlapon tulajdonosi bejegyzés, és szárazbélyegzés látható.
Korabeli egészvászon kötésben lévő példány feliratozatlan, dombornyomással díszített címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratozású könyvgerinccel, néhol enyhén foltos belívekkel, selyemszalag könyvjelzővel, szépen körbemintázott lapélekkel, hiánytalan, jó állapotban.
Gróf Sárvár-Felsővidéki Széchenyi István (Bécs, 1791. szeptember 21. – Döbling, 1860. április 8.) magyar arisztokrata, politikus, titkos tanácsos, császári és királyi kamarás, író, polihisztor, közgazdász, a Batthyány-kormány közlekedési minisztere, „a legnagyobb magyar”. Kossuth Lajos – egyik legnagyobb politikai ellenfele – méltatta így: „polgári erényben nagy férfiak, minő például az, kit én, nem gyáva hízelgésből, hanem meggyőződésből, a’ magyarok legnagyobbikának szoktam nevezni.” Eszméi, hatása és gyakorlati tevékenysége által a modern Magyarország egyik megteremtője. A magyar politika egyik legkiemelkedőbb, legjelentősebb alakja, akinek nevéhez a magyar gazdaság, a közlekedés, a külpolitika területén végrehajtott reformok fűződnek. Eszméit tartalmazó rendkívüli hatású könyvei, a Hitel, a Világ és a Stádium óriási hatást gyakoroltak kora szellemi megújításában. A "Világ" Széchenyi egyik legjelentősebb műve. Megírásának kiváltó oka a Hitelre válaszul megjelent Taglalat című munka volt Dessewffy Józseftől. Talán a kortársak sem számítottak a Hitel hatalmas forradalmára. Egyetlen év alatt három magyar és német kiadást ért meg, lassan a birodalom minden zugába eljutott, sőt Széchenyi megbízása szerint Angliába is ki akarta küldeni lefordított példányát. Hamarosan két táborra szakadtak az olvasók: a támogatókra és a bírálókra.
A kötet első kiadását Langer Mór: A magyar és külföldi bibliofilia története c. munkájában jegyzi (Budapest, 1936, Jakab M. H. Könyvnyomda, 183.p) s a rendkívül ritka könyvek lajstromába sorolja, a 763. tételszám alatt.
Előszó
A' közönséggel meg akarom ismertetni 's vallatni, 'hogy Magyarország mindenben hátra van, mert mig ezen önvallomáson tul nem esünk, mindaddig helybül nem mozdulhatunk, vagy előmeneteleink reményét...
Tovább
Előszó
A' közönséggel meg akarom ismertetni 's vallatni, 'hogy Magyarország mindenben hátra van, mert mig ezen önvallomáson tul nem esünk, mindaddig helybül nem mozdulhatunk, vagy előmeneteleink reményét palliativákra állítjuk.
Megmutatni iparkodom, 'hogy a' Magyar egy erőtül pezsgő fiatal nép, melly csudálatos magasságra emelheti magát, 's minden lehet, ha Közértelmességét 's Nemzetiségét tökéletesen kifejti.
Arrul kivánom meggyőzni Olvasóimat, 'hogy Közértelmességünk 's Nemzetiségünk, habár tiiz annyi esnék is még előmenetelünk végett az ország külön részeiben, mint a' mennyi közelebb időkben történt, még sem fejledhet ki tökéletesen, 's igy a' hon sem emelkedhetik nevezetes 's hozzá illő magasságra, mig annak elbonczolt részei Buda 's Pesten nem egyesülnek.
Vissza