1.067.327

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Drágakő fekete selyemdobozban

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Magvető Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 108 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 10 cm
ISBN: 963-14-1644-5
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Vietnami regény - amit magyarul írtak. Dao Ngoc Thang Magyarországon végezte az egyetemet, matematika szakon. A gyermekkorából hozott meséket a Móra Kiadó számára jegyezte le Kiss Anna költő segítségével - a könyv saját rajzaival illusztrálva jelent meg-, s ekkor támadt a terv: mindazt, amit a vietnami életből, kultúrából, családjának legendáiból, emlékeiből lelkébe, tudatába lerakódottan őriz öntudatlanul, érdemes felszínre hoznia, megformálnia új környezet számára, magyar nyelven, tehát eleve a nyelv szellemiségéhez alkalmazkodva, azeurópai gondolkodásmóddal önkéntelenül is számot vetve. Ez a kontraszt nemhogy csorbítaná anyaga távol-keleti jellegét, inkább kiemeli, megragadhatóvá teszi azt.
A családregény asszonyok négy generációját kíséri végig. Az ősapák kereskedők és katonák, az ősanyákat vagy feleségnek, vagy kurtizánnak adják el. Ahogy a mához közeledünk, egyre felismerhetőbbek afrancia gyarmatosítás, majd az amerikaiakkal vívott háború motívumai is. De múltat-jövőt... Tovább

Fülszöveg

Vietnami regény - amit magyarul írtak. Dao Ngoc Thang Magyarországon végezte az egyetemet, matematika szakon. A gyermekkorából hozott meséket a Móra Kiadó számára jegyezte le Kiss Anna költő segítségével - a könyv saját rajzaival illusztrálva jelent meg-, s ekkor támadt a terv: mindazt, amit a vietnami életből, kultúrából, családjának legendáiból, emlékeiből lelkébe, tudatába lerakódottan őriz öntudatlanul, érdemes felszínre hoznia, megformálnia új környezet számára, magyar nyelven, tehát eleve a nyelv szellemiségéhez alkalmazkodva, azeurópai gondolkodásmóddal önkéntelenül is számot vetve. Ez a kontraszt nemhogy csorbítaná anyaga távol-keleti jellegét, inkább kiemeli, megragadhatóvá teszi azt.
A családregény asszonyok négy generációját kíséri végig. Az ősapák kereskedők és katonák, az ősanyákat vagy feleségnek, vagy kurtizánnak adják el. Ahogy a mához közeledünk, egyre felismerhetőbbek afrancia gyarmatosítás, majd az amerikaiakkal vívott háború motívumai is. De múltat-jövőt egyformán átfon a mítosz: a tenger az eredet, a tenger a halottak alvilága is, ahonnan új életre kelnek hol a korábbi, hol más-más alakban a regény szereplői. Ez a vallási-mitológiai közeg is lebilincselően újszerű az európai ízlésű olvasó számára, még ha netán jártas is a keleti művészetben. Ami azonban ritka olvasói élményt adhat: a közönséges életvitel, az emberi-családi szokások, magatartásformák távol-keleti "akcentusa", kivált a modern élet külsőségei között. S mindkettőnek, mítosznak is, életnek is furcsa, néha félelmetes érzékisége. Vissza

Dao Ngoc Thang

Dao Ngoc Thang műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dao Ngoc Thang könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem